Translation of "изображения" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "изображения" in a sentence and their portuguese translations:

Изображения посадки на Луну

Imagens de pouso na lua

Изображения отсутствуют или удалены

As imagens estão ausentes ou excluídas

учитель может записать эти изображения

professor pode gravar essas imagens

и купить stock photography изображения,

e comprar imagens de bancos de imagens,

не добавляйте изображения и видео,

não adicione imagens e vídeos,

учитель может затем продать эти изображения

o professor pode vender essas imagens

Пойдите в Канву, создайте ваши собственные изображения.

Vá para o Canva, crie suas próprias imagens personalizadas.

изображения в ваших письмах, это как правило,

imagens nos seus e-mails. Normalmente empresas

поэтому старайтесь избегать изображения, графика, модные проекты

Então tente evitar colocar imagens, gráficos, designs luxuosos

сохранять изображения студентов и публиковать их в интернете

salve as imagens dos alunos e publique-as na internet

Изображения ваших детей будут переданы в одном месте!

As imagens de seus filhos serão compartilhadas em um só lugar!

Числа не отпечатываются в вашей памяти, изображения - да.

Números não ficam na sua mente, imagens sim.

Я также не знаю, кто получает эти изображения, но?

Eu também não sei quem recebe essas imagens, mas?

Объявлено, что оригинальные изображения посадки на Луну были удалены

Anunciou que as imagens originais de pouso na Lua foram excluídas

визуально похожие изображения. Он ищет похожие лица, такое же лицо.

para imagens visualmente semelhantes. Ele está procurando rostos semelhantes, o mesmo rosto.

«Нет, сэр, если вы записываете изображения без разрешения родителей в Zoom,

'Não senhor, se você gravar imagens sem a permissão dos pais no Zoom,

Прогресс в перспективе и глубине теперь позволяет рисовать более реалистичные изображения

O progresso em perspectiva e profundidade agora permitiu a criação de imagens mais realistas

современная цифровая модель, которая записывает изображения на чипах памяти вместо фотографических

um modelo digital de última geração, que grava imagens em chips de memória em vez de fotos

значительно расширяется власть государства. Они собрали эти изображения по другим причинам

expande significativamente o poder do estado. Eles coletaram essas imagens por outros motivos

Мой компьютер не в состоянии открывать векторные графические изображения высокого качества.

Meu PC não tem capacidade de abrir um formato gráfico vetorial de alta qualidade.

Я скачал программу, которая обещает увеличить размер изображения без потери качества.

Baixei um programa que promete ampliar uma imagem sem que haja perda de qualidade.

У меня хорошая память на лица и изображения, но не на имена.

Tenho boa memória para imagens e rostos, mas nunca para nomes.

не означает, что я мог бы редактировать 'em достаточно быстро, добавьте изображения.

não significava que eu poderia editar rápido o suficiente e adicionar imagens.

Facebook, Flickr, Youtube и другие сайты сказал нам, что наши изображения были дома онлайн.

Facebook, Flickr, Youtube e outros sites nos disseram que nossas imagens tinham uma casa online.

Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.

Abra uma imagem e selecione o layout de imagem. Clique "Abrir" para abrir uma imagem. Clique "Sair" para encerrar o programa. "Layout de Imagem" permite a você ver a imagem em qualquer layout.