Translation of "душой" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "душой" in a sentence and their portuguese translations:

Душой кривить — черту служить.

Transigir com a consciência é servir ao diabo.

- Согласен безоговорочно.
- Согласен всей душой.

Eu sinceramente concordo.

Они могут жить бедно, но быть богатыми душой.

Eles podem ser pobres, mas são ricos de espírito.

Том пел с чувством, с душой, и голос его дрожал.

Tom estava cantando com sentimento, com alma, e sua voz vibrava.

Я не против, как человек с больной душой был избран президентом

Eu não me importo como um homem com uma alma doente foi eleito presidente

Когда он её видит, Юан говорит ей: "Я люблю вас всей душой".

Quando a viu, Juan lhe disse: "Te amo com toda minha alma."

Василиса поднялась и немедля отправилась во дворец, и как только царь увидел её, тут же полюбил всей душой.

Vassilissa ergueu-se e se dirigiu imediatamente ao palácio, e, assim que o czar a viu, ficou perdidamente apaixonado por ela.

Я всей душой ненавижу ходить в школу. Единственное, что утешает, так это то, что когда-нибудь это кончится.

Odeio ir à escola de todo meu coração. A única coisa que me conforta é que um dia isso vai acabar.