Translation of "президентом" in French

0.007 sec.

Examples of using "президентом" in a sentence and their french translations:

- Мы избрали его президентом.
- Мы выбрали его президентом.

- Nous l'avons élu président.
- Nous l'élûmes président.

Его выбрали президентом.

Il a été élu président.

- Окончательное решение остается за президентом.
- Окончательное решение остаётся за президентом.
- Окончательное решение за президентом.

La décision finale appartient au président.

Как Трамп становится президентом

Comme Trump devenant président

Они избрали её президентом.

- Ils l'élurent Présidente.
- Ils l'élurent présidente.
- Elles l'élurent pour présidente.

Кто будет избран президентом?

Qui sera élu président ?

Они избрали его президентом.

Ils l'élurent président.

Соединяю Вас с президентом.

Je vous passe le président.

Он был избран президентом.

Il a été élu président.

Я соединю вас с президентом.

Je vous passe le président.

Они решили избрать его президентом.

Ils ont décidé de l'élire comme président.

Окончательное решение остаётся за президентом.

La décision finale appartient au président.

Кто будет нашим следующим президентом?

Qui sera notre prochain président ?

Он был выбран президентом ассоциации.

Il a été élu président de l'association.

- Английский посол требовал непосредственной встречи с президентом.
- Английский посол потребовал непосредственной встречи с президентом.

L'ambassadeur anglais a exigé de rencontrer le président directement.

Андрис Берзиньш станет новым президентом Латвии.

Andris Bērziņš va devenir le nouveau président de la Lettonie.

Том мог бы стать следующим президентом.

Thomas pourrait devenir le prochain président.

С весны она является президентом страны.

Depuis le printemps, elle est la présidente du pays.

Большинство американцев согласилось с президентом Вильсоном.

La plupart des Étasuniens étaient d'accord avec le président Wilson.

- Я напомнил ему об его интервью с президентом.
- Я напомнила ему об его интервью с президентом.

Je lui ai rappelé son entrevue avec le président.

избрание в 2016 году президентом Дональда Трампа,

que nous en sommes arrivés à l'élection de Donald Trump en 2016,

Как он разбогател? Как он стал президентом?

Comment est-il devenu riche? Comment est-il devenu président?

Он умрет? Или он снова станет президентом?

Mourra-t-il? Ou sera-t-il à nouveau président?

Рейган стал президентом США в 1981 году.

- Reagan devint président des États-Unis en 1981.
- Reagan est devenu président des États-Unis en 1981.

Этот скандал лишил его шанса стать президентом.

Ce scandale lui a retiré la chance qu'il avait de devenir président.

В конечном итоге, он стал президентом IBM.

Il est finalement devenu le président d'IBM.

Франклин Рузвельт стал президентом в 1933 году.

Franklin Roosevelt devint président en 1933.

Он стал президентом компании в тридцать лет.

Il devint président de la société à l'âge de trente ans.

В свою бытность президентом он посетил Японию.

Il a visité le Japon quand il était président.

Нельзя быть слишком вежливым, когда встречаешься с президентом.

On ne peut pas être trop poli lorsqu'on rencontre le président.

- Мы выбрали её президентом.
- Мы выбрали её председателем.

Nous l'avons élue comme présidente.

Линкольн был избран президентом в 1860-м году.

Lincoln fut élu président en 1860.

Кто был президентом Франции в начале двадцатого века?

Qui était le président de la France au début du vingtième siècle ?

- Я встретил самого президента.
- Я познакомился с самим президентом.

J'ai rencontré le président lui-même.

как такой человек может стать президентом? Это определенно не инцидент!

comment un tel homme peut-il devenir président? Ce n'est certainement pas un incident!

В 1860 году Линкольн был избран президентом Соединенных Штатов Америки.

En 1860, Lincoln fut élu Président des États-Unis d'Amérique.

Я не против, как человек с больной душой был избран президентом

Cela ne me dérange pas comment un homme avec une âme malade a été élu président

- Эрдоган — президент Турции.
- Эрдоган — это президент Турции.
- Эрдоган является президентом Турции.

Erdogan est le président de la Turquie.

Давайте посмотрим на президентское приключение. Что он делал, пока не стал президентом?

Regardons l'aventure présidentielle. Qu'a-t-il fait jusqu'à ce qu'il devienne président?

Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.

On dit qu'aux États-Unis d'Amérique, n'importe qui peut devenir Président, mais ce n'est peut-être pas réellement vrai.