Translation of "добр" in Portuguese

0.157 sec.

Examples of using "добр" in a sentence and their portuguese translations:

Будь добр с другими.

Seja gentil com os outros.

Будь добр к детям.

- Seja generosa com as crianças.
- Seja generoso com as crianças.

Том добр ко мне.

Tom é gentil comigo.

Том добр к Мэри.

Tom é gentil para com Mary.

- Будь так добр, отрегулируй телевизионную картинку.
- Будь так добр, настрой телевизионную картинку.
- Будь так добр, скорректируй телевизионную картинку.

Por favor, ajuste a imagem da televisão.

Он был чист и добр.

Ele era puro e bem-intencionado.

Том был ко мне добр.

Tom tem sido gentil comigo.

Том очень к нам добр.

Tom é muito gentil conosco.

Ты слишком добр ко мне.

Você é bom demais comigo.

Том всегда добр к другим.

Tom é sempre gentil com os outros.

Он также был добр к животным.

Ele também era gentil com os animais.

Он всегда был добр ко мне.

- Ele tem sempre sido gentil comigo.
- Ele sempre foi gentil comigo.

- Будь добр.
- Будь добра.
- Будьте добры.

- Seja gentil.
- Sejam gentis.
- Sede gentis.
- Sê gentil.

Том всегда был ко мне добр.

Tom sempre foi gentil comigo.

Просто занимайся своими делами, будь добр.

- Cuide da sua vida, por favor.
- Preocupe-se com os seus problemas, por favor.

- Вы так добры.
- Ты так добр.

Você é tão gentil.

Будь добр, не рассказывай об этом своим родителям!

- Seja muito bonzinho e não conte aos seus pais sobre isso!
- Seja muito boazinha e não conte aos seus pais sobre isso!

Не шуми так, будь добр. Я пытаюсь поработать.

Por favor, não faça muito barulho. Estou tentando trabalhar.

Ты должен быть добр по отношению к старым людям.

Você deve ser generoso com pessoas velhas.

- Вы так добры.
- Ты так добра.
- Ты так добр.

Você é tão gentil.

- Ты очень добр.
- Ты очень добра.
- Вы очень добры.

- Você é muito generoso.
- Você está muito generoso.
- Você é muito generosa.
- Você está muito generosa.

Если в расписании будут какие-то изменения, будь добр, сообщи.

Se houver qualquer alteração no horário, faça o favor de me avisar.

- Помоги нам, пожалуйста.
- Помогите нам, пожалуйста.
- Будь добр, помоги нам!

- Ajude-nos, por favor.
- Ajudem-nos, por favor.

Он нравится мне не потому, что он добр, а потому, что честен.

Eu não gosto dele por ele ser gentil, mas porque ele é honesto.

- Как вы любезны.
- Как вы добры!
- Как ты добр!
- Как ты добра!

Como você é gentil!

Все существа питаются радостью из грудей природы; и тот, кто добр, и тот, кто зол идут по её следу, усыпанному лепестками роз.

Todas as criaturas bebem alegria nos seios da natureza; tenham boa ou má índole, todos lhe seguem as róseas pegadas.

- Ты не мог бы принести мне полотенце?
- Вы не могли бы принести мне полотенце?
- Будь добр, ты не мог бы принести мне полотенце?
- Будьте добры, вы не могли бы принести мне полотенце?

Pode me trazer uma toalha, por favor?

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."