Translation of "дурак" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "дурак" in a sentence and their japanese translations:

Ты дурак?

お前は馬鹿か。

Он дурак.

- 彼はばかだ。
- 彼は愚かだ。

- Идиот!
- Дурак!

馬鹿だろう!

Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.

自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。

Он не дурак.

彼は馬鹿どころではない。

Я не дурак.

私は馬鹿じゃないですよ。

Том что, дурак?

トムってバカ?

Билл - полный дурак.

ビルはまったくの馬鹿だ。

Я не дурак!

僕は馬鹿なんかじゃないぞ。

Вот я дурак!

僕は何とばかなのだろう。

Том не дурак.

トムはバカじゃない。

Дурак, что ли?

バカなの?

- Что за дурак сделал это?
- Какой дурак это сделал?

それをやった馬鹿は誰ですか。

- Ты с кем говоришь, дурак?
- С кем ты разговариваешь, дурак?

誰に向かって言ってるの?ばぁか!

Я думаю, он дурак.

僕は彼は馬鹿だと思う。

Он не полный дурак.

彼はまったく馬鹿というわけではない。

Блин, вот я дурак!

うわ、バカだ俺。

Другими словами, ты дурак.

つまり、あなたは愚かだ。

- Нет большего дурака, чем старый дурак.
- Нет хуже дурака, чем старый дурак.

老人のばかほどばかなものはない。

"Том дурак"" - "От дурака слышу!"

「トムのばーか」「ばかにばかって言われたくねえよ、ばーか」

- Ты дурак!
- Ты идиот!
- Тупица!

- このおたんこなす!
- このばかやろう。

Ну и дурак ты, Том!

トムのばか!

Дурак! Не стоило тебя спрашивать.

馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。

Он, так сказать, "умный дурак".

彼はいわば賢い愚か者だ。

Что за дурак сделал это?

それをやった馬鹿は誰ですか。

- Он кто угодно, только не дурак.
- Он кто угодно, но только не дурак.

彼がばかだなんてとんでもない。

- Дурак всегда считает, что все вокруг дураки.
- Дурак всегда считает, что дураки - все остальные.

阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。

Господи, что за дурак придумал поцелуи.

神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。

- Я не дурак.
- Я не тупой.

- 私は馬鹿じゃないですよ。
- 馬鹿じゃあるまいし。

На мой взгляд, он просто дурак.

俺の考えじゃ、あいつはただのバカだ。

- Он не дурак.
- Он не глуп.

彼は馬鹿ではない。

- Я не дурак.
- Я не дура.

僕は馬鹿なんかじゃないぞ。

- Идиот!
- Ты идиот.
- Ты кретин.
- Дурак!

あんたは馬鹿だ。

Нет большего дурака, чем старый дурак.

- 老人のばかほどばかなものはない。
- 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。

Кто ни разу не поднялся на Фудзи - дурак. Дурак и тот, кто сделал это дважды.

富士山に一度も登らぬ馬鹿、二度登る馬鹿。

- Если коротко, то я думаю, что он дурак.
- Одним словом, я думаю, что он дурак.

一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。

- Ну и дурак я был, что поверил тебе, Том.
- Я был дурак, что поверил Тому.

トムを信じた私がバカだったよ。

- Ты думаешь, что я дурак?
- Думаешь, я тупой?
- Думаешь, я дурак?
- Думаете, я тупой?
- Думаете, я дурак?
- Я тупой, по-твоему?
- Я тупой, по-вашему?

私のこと、バカだと思ってるわけ?

- Ты дурак?
- Ты идиот?
- Вы дурак?
- Ты дура?
- Вы дура?
- Ты идиотка?
- Вы идиотка?
- Вы идиот?

お前は馬鹿か。

Какой же он дурак, что бросил школу!

学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。

Одним словом, я думаю, что он дурак.

一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。

Он не такой дурак, как ты думаешь.

彼は君が考えているようなばかではない。

Таких вещей не понимаешь. Ты что, дурак?

んなことも分かんねえのかよ。バカじゃねえの?

Дурак, я забыл об этой неверной сволочи.

あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。

- Какой же я идиот!
- Вот я дурак!

- 僕は何とばかなのだろう。
- もう、私のバカ!

- Каким же я был дураком!
- Какой я был дурак!
- Какой же я был дурак!
- Каким я был дураком!

私はなんと馬鹿だったのだろう。

Я не такой дурак, чтобы одалживать ему деньги.

- 私は彼に金を貸すほどばかでない。
- わたし彼にかねを貸すほどばかではない。

Он не такой дурак, чтобы этого не знать.

- 彼はそれを知らないほど愚かではない。
- 彼がそれを知っているほど愚かではない。
- それを知らないほど馬鹿ではない。

Он часто ошибается, но он совсем не дурак.

彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。

Он, должно быть, дурак, если верит в такое.

こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。

Я не настолько дурак, чтобы одалживать ему деньги.

私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。

Тот, кто берет в долг у ростовщиков, - дурак.

高利貸しからお金を借りるのは馬鹿だよ。

Он не такой дурак, чтобы рисковать своей жизнью.

彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。

- Ты ведёшь себя как дурак.
- Вы ведёте себя как дурак.
- Вы ведёте себя как дура.
- Ты ведёшь себя как дура.

バカな真似はよせ。

Он не такой дурак, чтобы поверить в эту историю.

彼はその話を信じるほどおろか者ではない。

Я не такой дурак, чтобы ссориться с ней по пустякам.

つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。

- Ты глуп, что веришь ему.
- Ты дурак, что ему доверяешь.

彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。

Я такой дурак... пытаюсь объяснить то, чего не понимаю сам.

うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。

Какой же я дурак, если думаю, что она меня любит!

彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。

- Он поступил глупо.
- Он повёл себя как дурак.
- Он повёл себя глупо.

彼はばかげた行動をした。

- Ты идиот.
- Ты кретин.
- Ты придурок.
- Ты идиот!
- Вы идиот.
- Ты дурак.

あんたは馬鹿だ。

- Ты дурак?
- Ты тупой?
- Вы тупые?
- Ты тупая?
- Вы тупая?
- Вы тупой?

お前は馬鹿か。

Если ты ведёшь себя как дурак, то так тебя и будут воспринимать.

あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。

Не важно, как сильно будет стараться такой дурак, как ты, всё это бесполезно.

お前みたいな馬鹿はいくら頑張っても無駄なんだよ。

- Вот придурок!
- Какой же он дурак!
- Какой же он глупец!
- Какой же он дурень!

- 彼は何とばかなのだろう。
- 彼は本当にばかだねえ。

- Я не такой дурак, чтобы это делать.
- У меня хватит ума не делать этого.

それをするような馬鹿じゃない。

- Я не настолько глуп, чтоб сделать нечто подобное.
- Я не такой дурак, чтобы такое делать.

私はそんなことをするほどばかではない。

Мне говорят, что "дурак" - грубое слово, но там, где я вырос, оно таковым вовсе не считалось.

「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。

- Я не такой глупый, как ты думаешь.
- Я не такая дура, как ты думаешь.
- Я не такой дурак, как ты думаешь.
- Я не такой дурак, как вы думаете.
- Я не такая дура, как вы думаете.

君が思うほど僕はばかじゃない。

- Я не такой глупый, как ты думаешь.
- Я не такая дура, как ты думаешь.
- Я не такой дурак, как ты думаешь.

君が思うほど僕はばかじゃない。

- Он понимает, что туда не следует идти одному.
- Ему хватает ума не ходить туда одному.
- Он не такой дурак, чтобы ходить туда одному.

彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。