Translation of "дурак" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "дурак" in a sentence and their spanish translations:

Дурак!

¡Tonto!

- Ты не дурак.
- Вы не дурак.

- No eres estúpido.
- No eres estúpida.
- No sos estúpido.
- No sos estúpida.

- Какой идиот!
- Вот дурак.
- Какой дурак!

- ¡Qué idiota!
- ¡Qué güey!

Дурак, он и в Африке дурак.

El tonto es tonto hasta en África.

- Идиот!
- Дурак!

¡Idiota!

Он дурак.

Él es tonto.

Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.

Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota.

Он не дурак.

- No es tonto.
- No es un tonto.

Том не дурак.

Tom no es un tonto.

Том что, дурак?

¿El Tom este está tonto?

Ты не дурак!

¡No eres tonto!

Билл - полный дурак.

Bill es un completo idiota.

Поцелуй меня, дурак!

Bésame, tonta!

Мой брат — дурак.

Mi hermano es un idiota.

Вот я дурак!

¡Vaya idiota que soy!

Дурак, что ли?

¿Tú eres tonto o qué te pasa?

Я думаю, он дурак.

Yo pienso que él es un tonto.

Кто это читает — дурак.

El que lee eso es tonto.

- Идиот!
- Дурак!
- Ты идиот!

- Eres idiota.
- ¡Eres un idiota!

- Ёбаный дурак!
- Мудила грёбаный!

- ¡Pelotudo de mierda!
- ¡Canto de cabrón!

- Кто переведёт это предложение, тот дурак.
- Кто переводит это предложение - дурак.

Quien traduzca esta frase es un tonto.

Она думает, что я дурак.

Ella piensa que soy bobo.

Ты ведёшь себя как дурак.

Te comportas como un idiota.

- Он кто угодно, только не дурак.
- Он кто угодно, но только не дурак.

Él es de todo menos tonto.

- Дурак всегда считает, что все вокруг дураки.
- Дурак всегда считает, что дураки - все остальные.

Un estúpido siempre cree que los otros son estúpidos.

Господи, что за дурак придумал поцелуи.

Oh Señor, me pregunto quién habrá sido el primer tonto que inventó los besos.

- Я не дурак.
- Я не идиот.

No soy un idiota.

- Я не дурак.
- Я не тупой.

No soy tonto.

- Мой брат — дурак.
- Мой брат - идиот.

- Mi hermano es un idiota.
- Mi hermano es idiota.

Он кто угодно, только не дурак.

- Él es de todo menos tonto.
- Él es de todo menos imbécil.

- Он не дурак.
- Он не глуп.

- Él no es estúpido.
- No es tonto.
- No es un tonto.
- No es estúpido.

- Он не дурак.
- Она не тупая.

Él no es idiota.

- Идиот!
- Ты идиот.
- Ты кретин.
- Дурак!

- Eres idiota.
- ¡Eres un idiota!

- Ты думаешь, что я дурак?
- Думаешь, я тупой?
- Думаешь, я дурак?
- Думаете, я тупой?
- Думаете, я дурак?
- Я тупой, по-твоему?
- Я тупой, по-вашему?

- ¿Piensas que soy estúpido?
- ¿Pensáis que soy idiota?

- Ты дурак?
- Ты идиот?
- Вы дурак?
- Ты дура?
- Вы дура?
- Ты идиотка?
- Вы идиотка?
- Вы идиот?

- ¿Sos idiota?
- ¿Eres idiota?

Одним словом, я думаю, что он дурак.

En pocas palabras, creo que es un payaso.

- Он не дурак.
- Он не лыком шит.

Él no es bobo.

Мой брат всегда ведёт себя как дурак.

Mi hermano siempre está comportándose como un tonto.

Я не такой дурак, чтобы тебе поверить.

No soy tan idiota como para creerte.

- Какой же я идиот!
- Вот я дурак!

¡Qué idiota que soy!

Он не такой дурак, чтобы этого не знать.

Él no es tan tonto que no sepa.

Он, должно быть, дурак, если верит в такое.

Él ha de ser tonto para creer semejante cosa.

- Ты действительно не глуп.
- А ты не дурак.

Realmente no eres tonto.

Тот, кто берет в долг у ростовщиков, - дурак.

Cómo puedes ser tan tonta como para pedir un préstamo a un usurero.

Он не такой дурак, чтобы рисковать своей жизнью.

Él no es tan tonto como para poner en riesgo su propia vida.

Все могут ошибаться, но только дурак при этом упорствует.

Todas las personas pueden equivocarse, pero solo el tonto persiste en su error.

Если ты действуешь как дурак, ты будешь трактоваться так.

Si vas a actuar como un idiota, entonces serás tratado como tal.

Я, конечно, не очень умный, но и не дурак.

Muy listo no soy pero tonto tampoco.

В этой стране любой дурак — губернатор, депутат или сенатор.

En este país, cualquier tilingo es gobernador, diputado o senador.

Я такой дурак... пытаюсь объяснить то, чего не понимаю сам.

- Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.
- Soy tan estúpido... Estoy intentando explicarte cosas que yo mismo no entiendo.

Я уже не тот дурак, каким был пятнадцать лет назад.

Yo no soy el mismo tonto que era hace quince años.

- Дурак! Смотри, что ты наделал!
- Идиот! Смотри, что ты наделал!

¡Idiota! ¡Mira lo que has hecho!

Какой же я дурак, если думаю, что она меня любит!

¡Qué tonto soy al pensar que ella me ama!

- Дуракам везёт.
- Дурак спит, а счастье у него в головах стоит.

A los estúpidos, les favorece la felicidad.

- Ты такой дурак!
- Ты такая дура!
- Ну ты и дурак!
- Какой же ты идиот!
- Какой же Вы идиот!
- Какая же ты идиотка!
- Какая же Вы идиотка!
- Ну ты и дура!
- Какой же Вы дурак!
- Какая же Вы дура!

¡Eres un tal idiota!

- Он поступил глупо.
- Он повёл себя как дурак.
- Он повёл себя глупо.

- Él se comportó estúpidamente.
- Él se portó como un idiota.

- Ты идиот.
- Ты кретин.
- Ты придурок.
- Ты идиот!
- Вы идиот.
- Ты дурак.

- Eres idiota.
- Sos un idiota.
- ¡Eres un idiota!
- ¡Eres idiota!

- Другими словами, ты дурак.
- Другими словами, ты идиот.
- Другими словами, ты глупый.

En otras palabras, eres un idiota.

Если ты ведёшь себя как дурак, то так тебя и будут воспринимать.

Si te comportas como un imbécil, serás tratado como uno de ellos.

- Я не такой глупый, как ты думаешь.
- Я не такая дура, как ты думаешь.
- Я не такой дурак, как ты думаешь.
- Я не такой дурак, как вы думаете.
- Я не такая дура, как вы думаете.

No soy tan estúpido como piensas.

Основная проблема в том, что в современном мире дурак всецело уверен в себе, в то время как у умного полно сомнений.

El problema fundamental es que en el mundo moderno el tonto está completamente seguro de sí, mientras que el listo está lleno de dudas.

- Я не такой глупый, как ты думаешь.
- Я не такая дура, как ты думаешь.
- Я не такой дурак, как ты думаешь.

No soy tan estúpido como piensas.

- Я не хочу, чтобы все думали, что тупой.
- Я не хочу, чтобы все думали, что дурак.
- Я не хочу, чтобы все думали, что тупая.
- Я не хочу, чтобы все думали, что дура.

No quiero que todos piensen que soy idiota.