Translation of "доски" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "доски" in a sentence and their portuguese translations:

- Не стирай с доски.
- Не вытирай доску.
- Не стирайте с доски.
- Не вытирайте доску.

Não apague a lousa.

не регулировать любой вид доски, но

não regular qualquer tipo de placa, mas

Понадобилось двадцать грузовиков, чтобы погрузить все эти деревянные доски.

Vinte caminhões foram necessários para carregar todas essas toras de madeira.

в результате две доски толкают друг друга или одна толкает другую

como resultado de duas placas se empurrando ou uma empurrando a outra

Слоны, кони, ладьи и ферзи также могут быть взяты и удалены с доски.

Os bispos, os cavalos, as torres e as damas também podem ser capturados, sendo retirados do tabuleiro.

Если у белых пешка на е5, а черные играют пешкой с d7 на d6, белая пешка может взять черную пешку, убрав её с доски и заняв d6.

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d6, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6.

Слепые шахматы - это тип шахмат, в которых шахматист делает свои ходы, не видя доски и не делая никаких письменных записей. Поэтому он должен хранить все позиции игры исключительно в своей памяти.

Xadrez às cegas é uma modalidade de xadrez em que um enxadrista faz seus lances sem ver o tabuleiro e sem fazer qualquer registro escrito, devendo, portanto, manter todas as posições da partida exclusivamente na memória.

В исходной позиции игры у белых ладьи на a1 и h1, кони на b1 и g1, слоны на c1 и f1, ферзь на d1 и король на e1. Их восемь пешек занимают второй ряд доски, от a2 до h2.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm as torres em a1 e h1, os cavalos em b1 e g1, os bispos em c1 e f1, a dama em d1 e o rei em e1. Seus oito peões ocupam a segunda fileira do tabuleiro, de a2 a h2.

Если у белых пешка на e5, а черные играют своей пешкой с d7 на d5, белая пешка может взять черную пешку, убрав её с доски и заняв d6, как если бы черная пешка была там. Это называется взятием «на проходе».

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d5, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6, como se o peão negro aí estivesse. Isso se chama tomar "en passant".

В исходной позиции игры у чёрных ладьи стоят на a8 и h8, кони на b8 и g8, слоны на c8 и f8, ферзь на d8 и король на e8. Их восемь пешек занимают седьмой ряд доски от a7 до h7.

Na posição inicial do jogo, as pretas têm as torres em a8 e h8, os cavalos em b8 e g8, os bispos em c8 e f8, a dama em d8 e o rei em e8. Seus oito peões ocupam a sétima fila do tabuleiro, de a7 a h7.