Translation of "глазами" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "глазами" in a sentence and their portuguese translations:

- Что у Вас с глазами?
- Что у тебя с глазами?
- Что у вас с глазами?

O que há de errado com seus olhos?

- Я это видел собственными глазами.
- Я видел это своими глазами.
- Я видела это своими глазами.

Eu vi com meus próprios olhos.

Он пожирал меня глазами.

Ele me devorou com os olhos.

Я своими глазами видел.

Vi com os meus próprios olhos.

- Я хочу увидеть это своими глазами.
- Я хочу видеть это своими глазами.

Isso eu quero ver com os meus próprios olhos.

- Я хочу увидеть это своими глазами.
- Я хочу увидеть это собственными глазами.

- Eu quero ver isso com os meus próprios olhos.
- Quero ver isso com meus próprios olhos.

Хуан спит с открытыми глазами.

- O João dorme com os olhos abertos.
- O João dorme de olhos abertos.
- John dorme de olhos abertos.

Я это видел собственными глазами.

- Eu vi com meus próprios olhos.
- Vi com os meus próprios olhos.

Ты видел аварию своими глазами?

Você testemunhou o acidente?

Кейт лежала с открытыми глазами.

Kate estava deitada com os olhos abertos.

Что у вас с глазами?

- Qual é o problema com seus olhos, senhor?
- Qual é o problema com seus olhos, senhora?

Что у тебя с глазами?

Qual é o problema com teus olhos?

...он изучает местность всеми восемью глазами.

... o macho absorve o que há no local com os oito olhos.

Она сидела там с закрытыми глазами.

- Ela estava sentada com os olhos fechados.
- Ela estava sentada lá com os olhos fechados.

Он слушал меня с сияющими глазами.

Ele estava me ouvindo com seus olhos brilhando.

Я хочу это увидеть собственными глазами.

Eu quero ver isso com os meus próprios olhos.

Она красивая блондинка с голубыми глазами.

Ela é uma bela garota loira de olhos azuis.

Мы видим глазами, а слышим ушами.

Nós vemos com os olhos e ouvimos com os ouvidos.

Ты можешь ходить с закрытыми глазами?

Você consegue caminhar com seus olhos fechados?

Я хочу увидеть это своими глазами.

Eu quero eu mesmo ver.

Он поцеловал её с закрытыми глазами.

Ele beijou-a de olhos fechados.

Я лежал на диване с закрытыми глазами.

Estava deitado num sofá com os olhos fechados.

Эта глава книги рассматривает преступление глазами преступника.

Este capítulo do livro descreve o crime na visão do criminoso.

Старик сидел на скамье с закрытыми глазами.

O idoso sentou-se no banco com os olhos fechados.

Щенок посмотрел на неё очень грустными глазами.

- O filhote a olhou com olhos bem tristes.
- O filhote a olhou com olhos muito tristes.

расстояние между глазами, длина носа, ширина рта. Но

a distância entre os olhos, o comprimento do nariz, a largura da boca. Mas o

Юлия берёт зеркало и держит его перед глазами.

Julia pega o espelho e o mantém diante dos olhos.

Она пробежалась по списку глазами в поисках своего имени.

Ela correu os olhos sobre a lista, à procura do seu nome.

Мэри - красивая девушка со светлыми волосами и голубыми глазами.

A Mary é uma menina bonita loira de olhos azuis.

Молодая дочь учителя была красивой блондинкой с большими голубыми глазами.

A jovem filha do professor era bonita, loura e tinha grandes olhos azuis.

Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.

Ele me contou do acidente como se ele o tivesse visto com os próprios olhos.

Мне казалось, что перед её глазами открывался мало-помалу иной мир.

Eu tinha a impressão de que diante de seus olhos pouco a pouco se abria um mundo diferente.

Я думаю глазами и ушами, руками и ногами, и ртом, и носом.

Penso com os olhos e com os ouvidos e com as mãos e os pés e com o nariz e a boca.

распознавания лиц. Вы видите кого-то своими глазами, ваш разум обрабатывает особенности

sistema de reconhecimento. Você vê alguém com seus olhos, sua mente processa os recursos de

Если бы я не видел это своими глазами, я бы не поверил.

Se eu não tivesse visto com meus próprios olhos, não teria acreditado.

Своими огромными глазами он впитывает свет... ...что позволяет ему живо двигаться в темноте.

Tem olhos enormes que absorvem luz... ... conferindo-lhe uma agilidade notável no escuro.

Мы видим глазами, слышим ушами, осязаем кожей, чувствуем запах носом и вкус - языком.

Vemos com os olhos, ouvimos com os ouvidos, tocamos com a pele, cheiramos com o nariz, degustamos com a língua.

Из детских воспоминаний у меня перед глазами скалистый берег и лес водорослей в приливной зоне.

As minhas memórias de infância estão dominadas pela costa rochosa, o entremarés e a floresta de algas.

Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

E eis agora o meu segredo, um segredo muito simples: É somente com o coração que se pode ver bem; aquilo que é essencial é invisível aos olhos.

И если входила ко мне, то очень бледная, с заплаканными глазами, и тотчас же начинала плакать.

Se acontecia de entrar no meu quarto, vinha muito pálida, com os olhos lacrimosos, e imediatamente começava a chorar.

То, что ты не видишь глазами и не слышишь ушами, может оказаться правдой. А может и не оказаться.

O que você não vê e ouve com seus próprios olhos e orelhas pode ser verdade, mas também pode não ser.

- Я хочу увидеть это своими глазами.
- Я хочу сам на это посмотреть.
- Я хочу сама на это посмотреть.

- Eu quero ver com meus próprios olhos.
- Eu quero eu mesmo ver.

Сова — хищная ночная птица с большими чёрными глазами, которая бесшумно летает и питается в основном грызунами, насекомыми и пауками.

A coruja é uma ave de rapina noturna, de grandes olhos pretos, que voa silenciosamente e se alimenta principalmente de roedores, insetos e aranhas.

- Том сделал все возможное, чтобы не встречаться с Мэри глазами.
- Том сделал все возможное, чтобы не встречаться взглядом с Мэри.

Tom fez o seu melhor para evitar fazer contato visual com Mary.

Все люди мечтают, но неодинаково. Те, кто мечтают по ночам в пыльных уголках своего разума, просыпаются днём и понимают тщетность такого мечтания. Но дневные мечтатели - опасные люди, потому что они могут воплощать свои мечты с открытыми глазами, делать их возможными.

Todos os homens sonham, mas de modo diferente. Aqueles que sonham à noite, nos recessos empoeirados de suas mentes, acordados descobrem, de dia, que aquilo era ilusão. Mas os que sonham de dia são pessoas perigosas, pois podem agir de olhos abertos sobre os seus sonhos, tornando-os realidade.