Translation of "выяснить" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "выяснить" in a sentence and their portuguese translations:

Мне нужно выяснить.

Eu preciso descobrir.

Мне хотелось выяснить причину.

e eu queria saber o motivo.

Нужно выяснить, что происходит.

Nós temos que descobrir o que está acontecendo.

Он постарается всё выяснить.

Ele tentará descobrir tudo.

- Я должен выяснить, кто это сломал.
- Я должен выяснить, кто это разбил.

Eu devo descobrir quem quebrou isso.

Я пытаюсь выяснить, что случилось.

Estou tentando descobrir quando aconteceu.

Нам надо выяснить, что это.

Precisamos descobrir o que é.

адвокату, чтобы выяснить правильный текст,

com um advogado para descobrir o texto certo,

и выяснить отдельные нишевые сайты.

e descobrir sites de nicho únicos.

Я хочу выяснить, кто разбил окно.

Eu quero descobrir quem foi que quebrou a janela.

Мне надо выяснить, кто убил Тома.

Eu tenho que descobrir quem matou o Tom.

Я пытаюсь выяснить, как это произошло.

- Estou tentando descobrir como isso aconteceu.
- Eu estou tentando descobrir como isso aconteceu.

Том пытался выяснить, куда пошла Мэри.

- O Tomás tentou descobrir onde tinha ido a Maria.
- O Tomás tentou saber aonde tinha ido a Maria.

Нам нужно выяснить, кто это сделал.

Precisamos descobrir quem é que fez isto.

Мы должны выяснить, почему это произошло.

- Temos que descobrir por que isso aconteceu.
- Nós temos que descobrir por que isso aconteceu.

А потом оттуда вы можете выяснить

A partir daí, você pode descobrir

Если вы все еще пытаетесь выяснить

Se você ainda está lutando para descobrir

Мне надо выяснить, куда Том вчера ходил.

Tenho de descobrir onde é que o Tomás foi ontem.

Я должен выяснить, кто за этим стоит.

Eu tenho que descobrir quem está por trás disto.

Мне нужно выяснить, с кем был Том.

Eu preciso descobrir com quem Tom estava.

Я всего лишь хочу выяснить, что случилось.

- Eu só quero saber o que aconteceu.
- Só quero saber o que aconteceu.

Мне нужно выяснить, что я делаю неправильно.

Eu tenho que descobrir o que eu estou fazendo errado.

И вы можете выяснить где поместить вещи,

E você pode descobrir onde colocar as coisas

- Думаю, нам нужно выяснить, кому Том планирует это отдать.
- Думаю, нам нужно выяснить, кому Том планирует это дать.

Acho que precisamos descobrir para quem Tom planeja dar aquilo.

- Я думаю, ты должен выяснить, когда Том планирует уйти.
- Я думаю, ты должен выяснить, когда Том планирует уехать.

Eu acho que você deveria descobrir quando Tom planeja ir embora.

и тогда вы можете выяснить какие отделы разрезать,

e aí você pode descobrir quais departamentos reduzir.

Если вы хотите добиться успеха, вам нужно выяснить

Se quiser ter sucesso você precisa descobrir

как ключевые слова, чтобы в конечном итоге выяснить,

como palavras-chave para eventualmente descobrir

Постарайся выяснить, верно ли всё то, что он сказал.

Tente descobrir se tudo que ele disse é verdade.

Мне нужно, чтобы ты помог мне выяснить, что произошло.

Preciso que me ajude a descobrir o que aconteceu.

Нам нужно выяснить, кто он и на кого работает.

- Precisamos descobrir quem é ele e para quem trabalha.
- Precisamos descobrir quem é ele e para quem ele trabalha.
- Nós precisamos descobrir quem é ele e para quem trabalha.
- Nós precisamos descobrir quem é ele e para quem ele trabalha.

Она попробовала торт, чтобы выяснить, достаточно ли он сладкий.

Ela experimentou o bolo para ver se estava doce o bastante.

Мы до сих пор пытаемся выяснить, как Том сбежал.

Nós ainda estamos tentando descobrir como Tom escapou.

выяснить, как вы можете помогите им сбить их носки,

Descubra como você pode ajudá-los de verdade, surpreenda eles.

требует выяснить, где находится вирус и у кого он есть.

requer descobrir onde está o vírus, e quem o tem.

вам нужно выяснить, какой доход поток вы знаете из отрасли

Então você precisa descobrir qual é o fluxo de receita

Но вы на самом деле не вникать и выяснить, почему

Mas você não investiga realmente e descobre porque

Она проследовала за ним до дома, чтобы выяснить, где он живет.

Ela o seguiu até em casa para descobrir onde ele morava.

выяснить, что вы увлечены с какими проблемами вы сталкиваетесь в этом

descobrir sua paixão,

- Мы должны узнать, что случилось с Томом.
- Мы должны выяснить, что случилось с Томом.

Temos que descobrir o que aconteceu com Tom.

- Я думаю, ты должен выяснить, куда ушёл Том.
- Я думаю, ты должен выяснить, куда пошёл Том.
- Я думаю, ты должен узнать, куда ушёл Том.
- Я думаю, ты должен разузнать, куда ушёл Том.

Eu acho que você deveria descobrir onde Tom está.

Том не знал значения слова «англофобия», поэтому сделал быстрый поиск в Интернете, чтобы попробовать выяснить, что это значит.

Tom não sabia o significado de "anglofobia", então fez uma busca rápida na web para ver se podia encontrar o que significava.

- Я думаю, ты должен выяснить, что случилось с Томом.
- Я думаю, ты должен разузнать, что случилось с Томом.

Eu acho que você deveria descobrir o que aconteceu com Tom.

- Мы должны узнать, как убедить Тома поступить правильно.
- Мы должны выяснить, как убедить Тома поступить правильно.
- Мы должны придумать, как убедить Тома поступить правильно.

Temos que descobrir uma maneira de incentivar Tom a fazer a coisa certa.