Translation of "сломал" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "сломал" in a sentence and their portuguese translations:

- Я сломал ногу.
- Я ногу сломал.

- Eu quebrei a perna.
- Quebrei a perna.

- Кто сломал стул?
- Кто стул сломал?

Quem quebrou a cadeira?

- Том сломал ему нос.
- Том сломал себе нос.
- Том сломал нос.

Tom quebrou o nariz.

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.

Quebrei o braço.

Тони его сломал.

Tony o quebrou.

Кто сломал ручку?

Quem quebrou esta caneta?

Кто сломал это?

Quem quebrou isto?

Том сломал руку.

O Tom quebrou o braço.

Кто сломал кофеварку?

Quem quebrou a cafeteira?

Я сломал ноготь.

Quebrei uma unha.

Он сломал челюсть.

Ele partiu a mandíbula.

Том сломал спину.

- Tom quebrou as costas.
- Tom quebrou as costas dele.

- Том сломал обе руки.
- Том сломал себе обе руки.

Tom quebrou os dois braços.

- По-моему, я руку сломал.
- Я, кажется, руку сломал.

- Acho que quebrei o braço.
- Eu acho que eu quebrei o meu braço.

- Он сломал обе ноги.
- Он сломал себе обе ноги.

Ele quebrou as duas pernas.

- Кто сломал это?
- Кто это разбил?
- Кто это сломал?

- Quem o quebrou?
- Quem quebrou isto?

- Я сломал ногу в автоаварии.
- Я сломал ногу в ДТП.

- Quebrei minha perna em um acidente de trânsito.
- Minha perna foi quebrada em um acidente de trânsito.

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.
- Я сломала руку.

- Quebrei o braço.
- Eu quebrei o braço.

- Кто-то сломал мою камеру.
- Кто-то сломал мой фотоаппарат.

Alguém quebrou minha câmera.

Тони сломал этот стол.

Tony quebrou essa mesa.

Том сломал мне нос.

- Tom quebrou o meu nariz.
- Tom quebrou meu nariz.

Он сломал левую руку.

Ele quebrou o braço esquerdo.

Наш сосед сломал ребро.

Nosso vizinho quebrou uma costela.

Том сломал правую руку.

Tom quebrou o braço direito.

Кто сломал этот вентилятор?

Quem quebrou esse ventilador?

Кто сломал эту ручку?

Quem quebrou esta caneta?

Том сломал кларнет Мэри.

Tom quebrou a clarineta de Maria.

Думаю, я сломал ногу.

Eu acho que quebrei a perna.

- Открывая дверь, я сломал замок.
- Я сломал замок, когда открывал дверь.

Ao abrir a porta, eu quebrei a fechadura.

- Ты сломал мне нос.
- Ты мне нос сломал.
- Вы мне нос сломали.

Você quebrou meu nariz.

- Том три недели назад сломал руку.
- Том сломал руку три недели назад.

Tom quebrou o braço três semanas atrás.

- Кто это разбил?
- Кто это сломал?
- Кто его сломал?
- Кто его разбил?

Quem o quebrou?

- Скажи Тому, что я сломал ногу.
- Скажите Тому, что я сломал ногу.

- Diga a Tom que quebrei minha perna.
- Diga ao Tom que quebrei minha perna.

Том снова что-то сломал?

Tom quebrou algo de novo?

Том упал и сломал руку.

Tom caiu e quebrou o braço.

По-моему, я руку сломал.

Eu acho que quebrei o braço.

Я упал и сломал ногу.

- Eu caí em cima dele e quebrei a perna.
- Eu caí em cima dela e quebrei a perna.

Я сломал свой любимый браслет.

Eu quebrei a minha pulseira favorita.

Один из детей сломал замок.

Uma das crianças quebrou o cadeado.

Том упал и сломал ногу.

Tom caiu e quebrou a perna.

- Он сломал себе ногу, катаясь на лыжах.
- Он сломал ногу, катаясь на лыжах.

Ele quebrou a perna esquiando.

- Я сломал ногу, катаясь на лыжах.
- Я сломал себе ногу, катаясь на лыжах.

Quebrei a perna esquiando.

Я сломал ногу, катаясь на лыжах.

Quebrei a perna esquiando.

- Я сломал ноготь.
- Я сломала ноготь.

Quebrei uma unha.

Я сломал себе ребро при падении.

Quebrei uma costela ao cair.

- Ты сломал руку.
- Вы сломали руку.

Você quebrou o braço.

Я сломал нос, когда был ребёнком.

Eu quebrei o nariz quando era criança.

Я упал и сломал себе руку.

Eu caí e quebrei o braço.

Том сломал ногу на лыжной гонке.

Tom quebrou a perna em uma corrida de esqui.

Том сломал руку, играя в футбол.

Tom quebrou o braço jogando futebol.

Я думаю, что я сломал руку.

Acho que quebrei o braço.

Он сломал руку, играя в футбол.

Ele quebrou o braço enquanto jogava futebol.

В результате аварии он сломал себе шею.

Ele quebrou o pescoço no acidente.

Папа знает, что ты сломал его часы?

Papai sabe que você quebrou o relógio dele?

Он упал на лед и сломал руку.

Ele caiu no gelo e quebrou o braço.

Я сломал себе руку, когда был ребёнком.

Eu quebrei o braço quando era criança.

Том сломал ключицу, когда ему было тринадцать.

Tom quebrou a clavícula quando tinha 13 anos.

- Я сломал ноготь.
- У меня ноготь сломался.

Minha unha quebrou.

Он попал в аварию и сломал ногу.

Ele sofreu um acidente e fraturou a perna.

Том упал с велосипеда и сломал руку.

Tom caiu da bicicleta e quebrou o braço.

Том упал с лошади и сломал руку.

Tom caiu do cavalo e quebrou o braço.

Когда я был ребёнком, я сломал ногу.

- Eu quebrei a perna quando era criança.
- Quebrei a perna quando era criança.

- Том упал с крыши и сломал три ребра.
- Том упал с крыши и сломал себе три ребра.

Tom caiu do telhado e quebrou três costelas.

- Он мне нос сломал!
- Он разбил мне нос!

Ele quebrou meu nariz!

- Том сломал свои очки.
- Том разбил свои очки.

Tom quebrou os óculos dele.

- Я ничего не сломал.
- Я ничего не разбил.

Eu não quebrei nada.

ты сломал свою религию наконец, не нужно ничего делать

você finalmente quebrou sua religião, não precisa fazer nada

- Ты сломал ногу.
- Вы сломали ногу.
- Ты сломала ногу.

Você quebrou a perna.

Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу.

Meu irmão caiu de uma árvore e quebrou a perna.

- Том опять что-то разбил?
- Том снова что-то сломал?

- O Tom partiu alguma coisa outra vez?
- O Tom quebrou alguma coisa outra vez?
- O Tom quebrou alguma coisa de novo?
- Tom quebrou algo de novo?

- Том опять что-то сломал.
- Том опять что-то разбил.

Tom quebrou algo novamente.

Этот российский космонавт сломал 769 дней, оставаясь на космической станции МИР

Astronauta russo quebrou 769 dias permanecendo na estação espacial MIR

- Я должен выяснить, кто это сломал.
- Я должен выяснить, кто это разбил.

Eu devo descobrir quem quebrou isso.