Translation of "видны" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "видны" in a sentence and their portuguese translations:

Бактерии не видны невооружённым глазом.

As bactérias são invisíveis a olho nu.

Атомы не видны невооружённым глазом.

Os átomos não podem ser vistos a olho nu.

- Бактерии не видны невооружённым глазом.
- Бактерии не видны невооружённым взглядом.
- Бактерии невидимы невооружённым глазом.

As bactérias são invisíveis a olho nu.

Днем они будут видны всем хищникам.

De dia, todos os predadores as conseguirão ver.

Водные нечистоты были видны невооружённым глазом.

As impurezas da água eram visíveis a olho nu.

- Звёзды можно увидеть ночью.
- Ночью видны звёзды.

- Podem-se ver estrelas à noite.
- Estrelas podem ser vistas à noite.

Атомы не могут быть видны невооруженным глазом.

Os átomos não podem ser vistos a olho nu.

На снегу были видны следы кошачьих лап.

Você pode ver as pegadas do gato na neve.

Куда ни посмотришь - всюду видны разрушения, нанесённые землетрясением.

Para onde quer que olhe, você pode ver os destroços causados pelo terremoto.

В секции есть дверь, но будьте осторожны, ноги других апостолов видны.

A seção lá é a porta, mas tenha cuidado, os pés de outros apóstolos são visíveis

Было пять часов вечера и первые звёзды уже были видны на небе.

Eram cinco da tarde e as primeiras estrelas já eram visíveis no céu.

У этого дерева был очень толстый ствол — смотри сколько колец видны на пне.

Aquela árvore tinha um tronco muito grosso. Veja quantos anéis você pode ver no toco.

- С холма мы могли видеть все здания города.
- С холма нам были видны все здания в городе.

Podíamos ver todos os prédios de cima da colina.

Орион — «охотник» — созвездие, находящееся на небесном экваторе. Звёзды, входящие в его состав, ярки и видны с обоих полушарий.

Órion, o caçador, é uma constelação do equador celeste. As estrelas que compõem esta constelação são brilhantes e visíveis de ambos os hemisférios.