Translation of "продолжаться" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "продолжаться" in a sentence and their spanish translations:

способный продолжаться и продолжаться,

que podría continuar y continuar

- Шоу должно продолжаться.
- Представление должно продолжаться.

El show debe continuar.

- Это будет долго продолжаться?
- Долго это будет продолжаться?

¿Va a durar mucho tiempo?

Шоу должно продолжаться.

El show debe continuar.

Шоу должно продолжаться!

- ¡El show debe continuar!
- ¡El espectáculo debe continuar!
- ¡El espectáculo debe seguir!

Дожди должны продолжаться.

Debe seguir lloviendo.

Поэтому она будет продолжаться.

Y por eso, continuará.

Это не может продолжаться долго.

No puede durar mucho.

Сколько ещё этот дождь будет продолжаться?

¿Cuánto tiempo va a durar esta lluvia?

Это не может так дальше продолжаться.

Eso no puede continuar así.

мне на голову, а затем обезглавливание может продолжаться ».

mi cabeza?" la decapitación puede continuar ".

Если так будет продолжаться, я сойду с ума.

Me volveré loco si esto continúa.

Этот механизм позволял историям выживать и продолжаться в веках.

Así es como la historia ha sobrevivido y seguirá sobreviviendo.

Я не могу больше спорить, так не может продолжаться!

Ya no puedo discutir, ¡esto tiene que acabar!

Том не знает, как долго собирается продолжаться эта вечеринка.

Tom no sabe cuánto va a durar la fiesta.

Бейлс решил, что пока проблема будет прерывистой, посадка может продолжаться.

Bales decidió que mientras el problema fuera intermitente, el aterrizaje podría continuar.

- Это не может длиться долго.
- Это не может продолжаться долго.

No puede durar mucho.

- Как долго это будет продолжаться?
- Сколько это продлится?
- Как долго это продлится?

¿Cuánto va a durar?

И это будет хуже, чем результаты Второй мировой войны, если она будет продолжаться

Y será peor que los resultados de la Segunda Guerra Mundial si continúa

- Я не знаю, как долго это будет продолжаться.
- Я не знаю, сколько это продлится.

- No sé cuánto tiempo tardará.
- No sé cuánto tiempo llevará.

Это может быть мелочью, если соответствующие условия и лечение не обеспечены, это может продолжаться до самой смерти.

Puede ser algo pequeño, si no se proporcionan las condiciones y el tratamiento adecuados, puede durar hasta la muerte.