Translation of "участия" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "участия" in a sentence and their portuguese translations:

для участия в ваших видео.

interação em seus vídeos.

это больше просмотров, больше участия.

mais visualizações, mais engajamento.

Я не принимал участия в разговоре.

Eu não tomei parte na conversa.

Без участия молодых демократия не эффективна.

Sem a participação dos jovens, a democracia não tem eficácia.

Она не принимала участия в нашем разговоре.

Ela não participou na nossa conversa.

Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе.

Ele foi eliminado da competição.

Это помогает получить тонны больше просмотров, участия,

Isso ajuda a conseguir muito mais visualizações, engajamento,

- Том не участвовал в марафоне.
- Том не принимал участия в марафоне.
- Том не принял участия в марафоне.

O Tom não participou da maratona.

Германия хотела, чтобы Россия не принимала участия в войне.

A Alemanha queria que a Rússia ficasse fora da guerra.

- Том не участвовал в обсуждении.
- Том не принимал участия в обсуждении.

O Tom não participou da discussão.

К сожалению, мы не смогли засчитать Ваше участие. Вероятно, Вы уже использовали эту возможность раньше. Еще одной причиной могло стать предполагаемое нарушение условий участия. Вы будете перенаправлены на страницу регистрации участников опроса.

Infelizmente não nos é possível registar a sua participação. Esta situação poderá dever-se ao facto de já ter participado nesta oportunidade ou de existir uma suspeita de violação dos nossos termos e condições. Será redireccionado para a plataforma do seu painel.