Translation of "Стоимость" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Стоимость" in a sentence and their portuguese translations:

- Стоимость жизни повысилась.
- Стоимость жизни возросла.
- Стоимость жизни выросла.

O custo de vida aumentou.

- Включен ли завтрак в стоимость?
- Завтрак входит в стоимость?
- Завтрак включён в стоимость?

O café da manhã está incluído no preço?

- Стоимость жизни резко возросла.
- Стоимость жизни резко выросла.

O custo de vida subiu drasticamente.

Какова реальная стоимость?

- Qual é o custo atual?
- Qual é o custo real?

- Включен ли завтрак в стоимость?
- Завтрак входит в стоимость?
- Цена включает в себя завтрак?
- Завтрак включён в стоимость?
- Стоимость включает в себя завтрак?
- Стоимость включает завтрак?

O almoço está incluído no preço?

Джордж подсчитал стоимость поездки.

George calculou o custo da viagem.

Стоимость жизни значительно возросла.

- O custo de vida aumentou drasticamente.
- O custo de vida aumentou dramaticamente.

Стоимость жизни резко возросла.

O custo de vida aumentou dramaticamente.

Давайте подсчитаем стоимость поездки.

Vamos descobrir o preço da viagem.

Стоимость картины - 10 фунтов.

O preço do quadro é 10 libras.

Какова их приблизительная стоимость?

Quanto valem, aproximadamente?

как вы думаете, стоимость?

qual você acha que é o custo?

рыночная стоимость в 2016 году

valor de mercado em 2016

Включена ли сюда стоимость питания?

As refeições estão incluídas?

Какова стоимость проезда в автобусе?

- Quanto é a passagem de ônibus?
- Qual é o preço da passagem de ônibus?

Стоимость жизни в Японии снижается.

- O custo de vida no Japão está baixando.
- O custo de vida no Japão está diminuindo.

- Жизнь дорожает.
- Стоимость жизни растёт.

O custo de vida está aumentando.

Включен ли завтрак в стоимость?

O café da manhã está incluído no preço?

объем поиска, стоимость за клик.

o volume de busca, o custo por clique.

Стоимость жизни в Токио очень высока.

O custo de vida em Tóquio é muito alto.

В стоимость входного билета включены напитки.

O preço de entrada inclui bebidas.

Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.

A produção em massa reduz o custo de certos produtos.

и стоимость за клик действительно высока,

e o custo por clique é muito alto,

Стоимость строительства железной дороги была очень высокой.

O custo da construção da ferrovia foi muito alto.

Стоимость аренды жилья в Бразилии продолжает расти.

O valor do aluguel no Brasil continua aumentando.

Когда они показывают вам стоимость за клик,

Quando ele te mostrar o custo por clique,

Они часто жалуются на стоимость жизни в Токио.

Eles frequentemente reclamam sobre o custo de viver em Tóquio.

Вы можете сломаться домой цены, стоимость продуктов питания,

Você pode mostrar os preços das casas, o custo de alimentação,

стоимость перевозки, если есть какие-то роскошные налоги,

custo de transporte, se há algum imposto de luxo,

К 2007 году стоимость этих акций достигла 700 долларов.

Em 2007, o valor dessas ações havia atingido 700 dólares.

Я бы хотел заплатить наличными. Завтрак включён в стоимость?

Queria pagar em dinheiro. O preço inclui café-da-manhã?

Стоимость проезда в автобусе меняется в зависимости от длительности поездки.

As tarifas de ônibus variam de acordo com a duração da viagem.

- Токио - очень дорогой город.
- Стоимость жизни в Токио очень высока.

O custo de vida é muito alto em Tóquio.

некоторые из ваших контент-маркетинга расходы на стоимость вашего бренда.

uma parte do seu gasto com marketing de conteúdo para o valor da sua marca.

Я и не знал, что стоимость жизни в Австралии настолько высока.

Eu não imaginava como o custo de vida na Austrália é alto.

Но, да, никто не хочет спам, так что это похоже на добавленную стоимость,

Mas sim, ninguém gosta de spam, então entregue valor,