Translation of "Следуйте" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Следуйте" in a sentence and their portuguese translations:

Следуйте инструкциям.

Siga as instruções.

Правильно следуйте инструкциям.

Siga corretamente as instruções.

Пожалуйста, следуйте за мной.

Façam o favor de me seguir.

Следуйте за мной, пожалуйста.

Por favor, siga-me.

- Следуйте за мной.
- За мной.

Siga-me.

Следуйте за мной в примерочную.

Siga-me ao provador.

- Берите с него пример.
- Берите с неё пример.
- Следуйте его примеру.
- Следуйте её примеру.

- Siga o exemplo dele.
- Siga o seu exemplo.
- Siga o exemplo dela.

- Последуй моему совету.
- Следуйте моему совету!

Siga meu conselho!

- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

Siga-me!

- Иди по звёздам.
- Следуйте за звёздами.

Siga as estrelas.

Не делайте эти ошибки, следуйте им,

Não cometam esses erros, os entedam

- Ага - И просто следуйте этим советам,

- Sim. - E simplesmente siga essas dicas,

просто следуйте за всемирно известными IT-критиками

basta seguir os famosos críticos de TI do mundo

Поэтому следуйте этим советам, надеюсь, вы преуспеете,

Então siga essas dicas, espero que você se saia bem,

Поэтому следуйте этим советам, у вас будет

Então, siga essas dicas, você vai ter

Я не знаю, сколько из вас, ребята, следуйте

Eu não sei quantos de vocês seguem

Следуйте этим четырем советам и вы получите больше трафика

Siga essas quatro dicas e você receberá muito mais tráfego

Следуйте этим трём простым вещи, и вы будете строить

Siga essas três simples coisas e você vai conseguir

Поэтому следуйте этим стратегиям и вы создадите дерьмовую нагрузку

Então siga essas estratégias e você vai criar muita

И следуйте этим советам и у вас будет долговечность.

Siga essas dicas e você terá longevidade.

- Иди за мной!
- Следуй за мной!
- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

- Siga-me.
- Siga-me!
- Sigam-me!
- Me siga!

- Иди за Томом.
- Идите за Томом.
- Следуй за Томом.
- Следуйте за Томом.

- Siga o Tom.
- Sigam o Tom.

- Следуй за ним.
- Иди за ним.
- Идите за ним.
- Следуйте за ним.

- Siga-o.
- Sigam-no!
- Segue-o.

но просто следуйте за ними, вы будете получить больше продаж, меньше возмещений.

mas siga essas dicas, você vai receber mais vendas e menos reembolsos.

- Следуйте за мной.
- Иди за мной.
- Следуй за мной.
- Идите за мной.
- За мной.

- Siga-me.
- Sigam-me.
- Me siga!
- Me sigam!

- Следуй за мечтой.
- Следуй за своей мечтой.
- Следуй за своими мечтами.
- Следуйте своим мечтам.

- Siga os seus sonhos.
- Corra atrás dos seus sonhos.

- Делайте как он.
- Берите с него пример.
- Бери с него пример.
- Следуйте его примеру.

- Siga o exemplo dele.
- Siga o seu exemplo.

- Пожалуйста, не следуй этому совету.
- Не следуйте, пожалуйста, этому совету.
- Не следуй, пожалуйста, этому совету.

Por favor, não siga este conselho.

- Следуй за той машиной.
- Поезжайте за той машиной.
- Следуйте за той машиной.
- Поезжай за той машиной.

Siga aquele carro.

- Иди за нами.
- Следуй за нами.
- Идите за нами.
- Следуйте за нами.
- Поезжай за нами.
- Поезжайте за нами.

- Siga-nos.
- Sigam-nos.