Translation of "Потеря" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Потеря" in a sentence and their portuguese translations:

- Амнезия означает "потеря памяти".
- Амнезия значит „потеря памяти“.

Amnésia significa "perda de memória".

это была большая потеря времени и потеря денег.

era uma grande perda de tempo e de dinheiro.

Это потеря времени.

É perda de tempo.

Это серьёзная потеря.

Este é um sério retrocesso.

Какая потеря времени!

Que desperdício de tempo!

Это громадная потеря времени.

É uma grande perda de tempo.

Это потеря моего времени.

Isto é um desperdício do meu tempo.

Это была большая потеря.

Foi uma grande perda.

Рыбка Марлин: Кратковременная потеря памяти...

Perda de memória a curto prazo ...

А в джунглях это большая потеря.

E, na selva, isso é uma grande perda.

Потеря твоей дружбы глубоко опечалила меня.

Grande tristeza foi perder tua amizade.

- Это потеря времени.
- Это напрасная трата времени.

Isto é uma perda de tempo.

Потеря дочери отняла у меня волю к жизни.

Perder minha filha me tirou a vontade de viver.

- Это была большая потеря.
- Это была большая утрата.

Foi uma grande perda.

- Это была потеря времени.
- Это было пустой тратой времени.

Isso foi uma perda de tempo.

- Это, очевидно, потеря времени.
- Это, очевидно, пустая трата времени.

Isso é obviamente uma perda de tempo.

- Это пустая трата времени и денег.
- Это потеря времени и денег.

É uma perda de tempo e de dinheiro.

- Я думаю, это пустая трата времени.
- Я думаю, это потеря времени.

Acho que isto é uma perda de tempo.

- Это была потеря времени.
- Это была пустая трата времени.
- Это было пустой тратой времени.

- Foi uma perda de tempo.
- Foi perda de tempo.