Translation of "Попроси" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Попроси" in a sentence and their portuguese translations:

Попроси Тома объяснить это.

- Peça ao Tom para explicar.
- Peça ao Tom para explicar isso.

- Попроси прощения.
- Попросите прощения.

Peça desculpas.

Пожалуйста, попроси его позвонить мне.

Por favor peça para ele me ligar.

Попроси Тома принести свою гитару.

Peça ao Tom para trazer o violão dele.

Том у двери. Попроси его войти.

Tom está na porta. Por favor peça para ele entrar.

- Попроси Тома спеть.
- Попросите Тома спеть.

Peça o Tom para cantar.

- Попроси их помочь тебе.
- Попросите их помочь вам.
- Попросите их вам помочь.
- Попроси их тебе помочь.

Peça-lhes para o ajudarem.

- Попроси Тома это сделать.
- Попросите Тома это сделать.
- Попроси об этом Тома.
- Попросите об этом Тома.

- Peça a Tom para fazer isso.
- Peça ao Tom para fazer isso.
- Pede ao Tom para fazer isso.
- Peça ao Tom que faça isso.

Если тебе будет нужна помощь, только попроси.

Se precisar de ajuda, é só pedir.

Если тебе нужна будет помощь, попроси меня.

Se precisar de ajuda, peça-me.

Попроси официанта, чтобы принёс счёт, любовь моя.

Peça ao garçom que traga a conta, meu amor.

- Пожалуйста, попроси Тома уйти.
- Пожалуйста, попросите Тома уйти.

Por favor, peça ao Tom para sair.

- Попроси Тома остаться ненадолго.
- Попросите Тома ненадолго остаться.

- Peça o Tom para ficar um momento.
- Peça a Tom que fique um pouco mais.

Кто бы ни был за дверью, попроси его подождать.

- Seja quem estiver à porta, por favor peça-lhe que espere.
- Seja quem estiver à porta, por favor peça para esperar.
- Seja quem for que esteja à porta, por favor peça-lhe que espere.

Попроси ещё одно одеяло, если сегодня ночью будет холодно.

Peça mais um cobertor se fizer frio esta noite.

- Иди и извинись перед Томом.
- Иди и попроси прощения у Тома.
- Иди и попроси извинения у Тома.
- Пойди извинись перед Томом.
- Пойди попроси у Тома прощения.
- Пойдите попросите у Тома прощения.
- Пойдите извинитесь перед Томом.
- Иди попроси у Тома прощения.
- Идите попросите у Тома прощения.

Vá pedir desculpa ao Tom.

Попроси Тома, чтобы он позвонил мне сразу, как только вернётся.

Peça ao Tom que me ligue assim que ele voltar.

- Попроси Тома приехать в Бостон.
- Попросите Тома приехать в Бостон.
- Попроси Тома, чтобы он приехал в Бостон.
- Попросите Тома, чтобы он приехал в Бостон.

Peça para o Tom vir para Boston.

- Спроси их.
- Спроси у них.
- Спросите у них.
- Попроси их.
- Попросите их.

- Pergunte para eles.
- Pergunte para elas.

- Попроси Тома дать нам немного денег.
- Попросите Тома дать нам немного денег.

Peça ao Tom que nos dê um pouco de dinheiro.

- Попросите прощения и идите к себе в комнату.
- Попросите прощения и идите в свою комнату.
- Попроси прощения и иди к себе в комнату.
- Попроси прощения и иди в свою комнату.

- Peça desculpas e depois vá para o seu quarto.
- Peça desculpas e depois vá para o teu quarto.

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

- Pergunte a Tom.
- Peça a Tom.
- Pergunta para o Tom.
- Peça para o Tom.
- Peça ao Tom.
- Perguntem ao Tom.

- Извинись перед Томом.
- Извинитесь перед Томом.
- Попроси у Тома прощения.
- Попросите у Тома прощения.

Peça desculpas ao Tom.

- Спроси Тома ещё раз.
- Спросите Тома ещё раз.
- Попроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

Pergunte mais uma vez ao Tom!