Translation of "принести" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "принести" in a sentence and their portuguese translations:

- Что я должен принести?
- Что мне принести?

- O que eu trago?
- O que eu devo levar?

- Ты забыла принести деньги.
- Ты забыл принести деньги.

Você esqueceu de trazer dinheiro.

- Мы должны были принести обед.
- Нам надо было принести обед.

Devíamos ter trazido o almoço.

Я забыл принести карту.

Eu esqueci de trazer o mapa.

Можешь принести мне одеяло?

Podes trazer-me um cobertor?

Что я могу принести?

O que posso trazer?

Что мне тебе принести?

O que eu posso te trazer?

Тебе чего-нибудь принести?

Posso te trazer alguma coisa?

Ты можешь принести нам ложку?

Pode nos trazer uma colher?

Попроси Тома принести свою гитару.

Peça ao Tom para trazer o violão dele.

Я хочу принести свои извинения.

Eu quero me desculpar.

Я помог ему принести стол.

Eu o ajudei a trazer a mesa.

Том забыл принести свой фотоаппарат.

- Tom esqueceu de trazer a sua câmara.
- Tom esqueceu-se de trazer a sua câmara.

- Не могли бы Вы принести мне одеяло?
- Ты не мог бы принести мне одеяло?

Você pode me trazer uma coberta?

- Я могу принести тебе чего-нибудь поесть.
- Я могу принести вам чего-нибудь поесть.

- Posso arranjar-te alguma coisa para comeres.
- Posso arranjar-te alguma coisa para comer.

Ты знаешь, что тебе нужно принести?

Você sabe o que precisa trazer?

Поев, я попросила принести мне счёт.

Depois da refeição, pedi que me trouxessem a conta.

Некоторые лекарства могут принести вред здоровью.

Alguns remédios podem trazer prejuízo à saúde.

Может кто-нибудь принести мне полотенце?

Alguém pode me trazer uma toalha?

Я хочу принести всем свои извинения.

Eu quero me desculpar a todos.

- Ты не мог бы принести мне полотенце?
- Вы не могли бы принести мне полотенце?
- Будь добр, ты не мог бы принести мне полотенце?
- Будьте добры, вы не могли бы принести мне полотенце?

Pode me trazer uma toalha, por favor?

- Не забудь принести ручку.
- Не забудьте принести ручку.
- Не забудь взять ручку.
- Не забудьте взять ручку.

Não se esqueça de trazer uma caneta.

- Ты не мог бы принести мне стакан воды?
- Вы не могли бы принести мне стакан воды?

- Você poderia me trazer um copo com água?
- Poderia me trazer um copo de água?

Не могли бы вы принести мне счет?

Pode me trazer a conta, por favor?

- Я пытаюсь извиниться.
- Я пытаюсь принести извинения.

Estou tentando desculpar-me.

Вы можете принести счёт, пожалуйста? Мы спешим.

Quer trazer a conta, por favor? Estamos com pressa.

Не могли бы вы принести нам меню?

Poderia nos trazer o menu?

- Вы не могли бы принести эту коробку в гостиную?
- Ты можешь принести эту коробку в гостиную, пожалуйста?

- Você pode trazer esta caixa para a sala, por favor?
- Podes trazer esta caixa para a sala, por favor?
- Pode fazer o favor de levar esta caixa para a sala?

- Вы не могли бы принести мне чистый нож, пожалуйста?
- Прости, ты не мог бы принести мне чистый нож?

Você pode me trazer uma faca limpa, por favor?

Ты не можешь принести своего кота в школу.

Você não pode trazer seu gato à escola.

Я хотел бы принести извинения за своего сына.

Eu gostaria de pedir desculpas em nome do meu filho.

Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста?

Você pode nos trazer a conta, por favor?

Вы не могли бы принести мне подушку и одеяло?

Você pode me trazer um travesseiro e uma coberta, por favor?

Вам будет нужно принести копию своего свидетельства о рождении.

Será necessário trazer uma cópia de sua certidão de nascimento.

Я оставил свои ключи на столе. Можешь мне их принести?

Eu deixei as minhas chaves em cima da mesa. Você pode trazê-las para mim?

Когда она сюда придёт, скажи ей, что я забыл принести книги.

Quando ela vier, diga-lhe que esqueci de trazer os livros.

- Мне следовало захватить с собой фотоаппарат.
- Мне надо было принести с собой фотоаппарат.

Eu deveria ter trazido minha câmera.

- Ты должен перед ним извиниться.
- Вы должны перед ним извиниться.
- Ты должен извиниться перед ним.
- Вы должны извиниться перед ним.
- Ты должна извиниться перед ним.
- Ты должна перед ним извиниться.
- Ты должна принести ему свои извинения.
- Тебе надо попросить у него прощения.
- Вам надо попросить у него прощения.

Você deve pedir desculpas a ele.