Examples of using "вам" in a sentence and their arabic translations:
هذا لك.
ولا تسير دائما كما يحلوا لك
القرار لك.
القرار لك.
أعدكم
السلامُ عليكُم.
أنت تفهم؟
أنتم محظوظون.
هذا لك.
أنتم محظوظون.
إليكم هذا السر:
إذا انفطر قلبكم يومًا،
أو كنتم ضحية خيانة،
حسناً، فلتقرر إذن:
- هل تحتاج إلى سيارة إسعاف؟
- هل تحتاجين إلى سيارة إسعاف؟
- هل تحتاجان إلى سيارة إسعاف؟
- هل تحتاجون إلى سيارة إسعاف؟
- هل تحتجن إلى سيارة إسعاف؟
- هل تحتاج سيارةَ إسعافٍ؟
من الأفضل أن تسرعو.
لذا اذا أردتم التحقق منها
أنتم محظوظون.
سيروق لك ذلك.
هل أنت بحاجة إلى المال؟
عمرك خمس سنوات.
ويوجد طريقة للتحدث ويوجد طريقة للتصرف.
- أثق بك.
- أنا أثق فيك.
- أنا أثق بك.
- كم عمرك؟
- كَمْ عُمْرُكَ؟
عليك أن تبدأ حالاً.
- الأمر يعود إليك.
- كما تريد.
ينبغي أن تصلح سيارتك.
- عليك أن تبدأ حالاً.
- عليك البدء في الحال.
سأريك بعض الصور.
أعني أنتم تعلمون كيف تجري الأمور:
سأخبرك.
الآن، اسمحوا لي أن أسألكم:
وهي ما تسمح لك بالقفز.
ما أحمله لكم.
لقد إختبر الكثير منا هذا.
هل تعرفون ذلك الشعور ؟
لفائدة نفسك
ولذلك سأسألكم سؤالا.
لدي تحد لك:
أود أن أعرفكم على جريس.
أن أجعل ما هو غير مرئي، مرئي.
فيجب أن تشعر بالضيق
القرار لك، ولكن أسرع!
اسمحوا لي أن أقول لكم هذا أيضا:
سأريكم أشياء
لا يخبرك شيئاً
كو: رائع! من العظيم معرفة أخباركم يا رفاق.
ستحصل على 10 فرنكات.
ما أستطيع قوله لكم
أترك القرار لك
عار جدا عليك
أترك الأمر لك لتقرر
وأنا ممتنة للغاية لكم.
اِسمح لي أن أعرّفك بمايوكو.
هل هذه القبعة لك؟
تسلم إيدك.
- هل بإمكاني مساعدتك؟
- هل يمكنني مساعدتك؟
لا أغار منك
سأكتب لك وصفة.
سأروي لكم القصة.
كم ثمن هذا الخاتم؟
سلام.
اعتبروا أنفسكم محظوظين.
وأنت أيضًا.
كيف تريده؟
هل يمكنني أن اساعدك؟
أنصحك بالرّاحة.
عليك أن تطيع القوانين.
- من الأفضل لك أن تذهب.
- من الأفضل لك الذهاب.
- عليك ألا تذهب.
- يُفضّل ألا تذهب.
كان عليك اخباره بالحقيقة
كم افتقدتكم يا رفاق!
ربما تعتقد أنني سخيفة،
ليس عليك تنظيم ساحة بيع.
و لكن يبدو أنك لا تستطيع الحصول عليها.
إدعم النساء اللاتي تعتبرهن مهمات لك.
وقبل أن اعرض بعضاً من النتائج،