Translation of "Мёртв" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Мёртв" in a sentence and their portuguese translations:

Попугай мёртв.

- O papagaio está morto.
- O papagaio morreu.

Паук мёртв.

A aranha está morta.

Пёс мёртв.

O cachorro está sem vida.

- Умер?
- Мёртв?

Morto?

Том мёртв.

Tom está morto.

- Я боюсь, что Том мёртв.
- Боюсь, Том мёртв.

- Receio que Tom esteja morto.
- Acho que Tom morreu.

Он, вероятно, мёртв.

Ele está provavelmente morto.

Думаешь, он мёртв?

Você acha que ele morreu?

Он почти мёртв.

- Ele está praticamente morto.
- Ele está quase morto.

Этот человек мёртв.

Este homem está morto.

- Умер?
- Мёртв?
- Мертва?

Está morto?

Я не мёртв.

- Eu não estou morto.
- Não estou morto.

- Я знал, что Том мёртв.
- Я знала, что Том мёртв.

- Eu sabia que o Tom estava morto.
- Eu sabia que o Tom tinha morrido.

Он, должно быть, мёртв.

Ele deve estar morto.

- Том умер.
- Том мёртв.

- Tom morreu.
- O Tom morreu.

- Ты умер.
- Ты мёртв.

- Tu estás morto!
- Você está morto!
- Tu estás morta!
- Você está morta!

- Я мёртв.
- Я мертва.

Eu estou morto.

Автор этой книги мёртв.

O autor deste livro morreu.

Думаешь, что он мёртв?

Você pensa que ele está morto?

Для тебя я уже мёртв.

Para você, eu já estou morto.

- Собака была мертва.
- Пёс был мёртв.

O cachorro estava morto.

- Ты умер.
- Ты мёртв.
- Вы умерли.

- Você morreu.
- Você matou.

Не знаю, жив он или мёртв.

Eu não sei se ele está vivo ou morto.

Жив ли кот Шрёдингера или мёртв?

O gato de Schrödinger está morto ou vivo?

Откуда ты знаешь, что он уже мёртв?

- Como você sabe que ele já está morto?
- Como é que sabes que ele já morreu?
- Como é que vocês sabem que ele já morreu?

Это, как если бы он был мёртв.

É como se ele estivesse morto.

Он сказал мне, что его отец мёртв.

Ele me disse que o pai dele está morto.

- Пёс мёртв.
- Собака мёртвая.
- Пёс мёртвый.
- Пёс дохлый.

- O cachorro está morto.
- O cachorro está sem vida.

Этот бедный кот был почти мёртв от голода.

Este pobre gatinho quase morreu de fome.

Я не уверен, но возможно, Том уже мёртв.

- Eu não tenho certeza, mas talvez Tom já esteja morto.
- Não tenho certeza, mas talvez Tom já tenha morrido.

Мы даже не знаем, жив он ещё или мёртв.

Nem sabemos se ele está vivo ou morto.

- Все думают, что я умер.
- Все думают, что я мёртв.

Todo mundo pensa que eu morri.

- Ты уверен, что Том умер?
- Вы уверены, что Том мёртв?

Você tem certeza de que Tom está morto?

- Если бы я полетел тем самолётом, то был бы сейчас мёртв.
- Если бы я сел в тот самолёт, то был бы сейчас мёртв.

Se eu tivesse ido naquele avião, estaria morto agora.

- Я знал, что Том не мёртв.
- Я знала, что Том не мёртв.
- Я знала, что Том не умер.
- Я знал, что Том не умер.

Eu sabia que Tom não estava morto.

- Я не знаю, жив он или мёртв.
- Я не знаю, живой он или мёртвый.

Não sei se está vivo ou morto.

- Вот уже десять лет, как он мёртв.
- Вот уже десять лет, как его нет в живых.

Ele está morto há dez anos.

- Пёс мёртв.
- Собака мёртвая.
- Собака умерла.
- Пёс умер.
- Собака мертва.
- Собака дохлая.
- Пёс мёртвый.
- Пёс дохлый.

- O cachorro está morto.
- O cachorro está sem vida.

- "Где Том?" — "Я не знаю. Быть может, он мёртв".
- "Где Том?" - "Не знаю". - "Может, умер?"
- "Где Том?" - "Не знаю. Может, умер".

"Cadê Tom?" "Eu não sei. Talvez esteja morto."