Translation of "течение" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "течение" in a sentence and their polish translations:

в течение одной недели

zrobione w ciągu tygodnia

Возвращайся в течение месяца.

Proszę wrócić w przeciągu miesiąca.

ежедневно в течение последних 25 лет.

codziennie, przez ostatnich 25 lat.

Он учился в течение десяти лет.

On studiował przez dziesięć lat.

Я отвечу в течение трёх дней.

Odpowiem w ciągu trzech dni.

Ты разговаривал в течение длительного времени?

Czy długo rozmawialiście?

Магазин открыт в течение всего дня.

Sklep jest otwarty przez cały dzień.

Я знал, что если в течение часа

Wiedziałem, że jeśli w ciągu godziny

В течение недели детеныши отделятся от матери.

W ciągu tygodnia młode oddzielą się od matki.

Хотя гладкошёрстные выдры активны в течение дня,

Choć dzikie wydry gładkowłose są aktywne w ciągu dnia,

Он прокладывал их в течение 53 лет.

Pasang buduje drogi od 53 lat.

Билет сохраняет годность в течение трёх дней.

Bilet jest ważny trzy dni.

Она ждала его в течение нескольких часов.

Czekała na niego godzinami.

Я разговаривал с ней в течение часа.

Rozmawiałem z nią przez godzinę.

Я встречусь с ним в течение недели.

W ciągu tygodnia spotkam się z nim.

а синдром обычно проходит в течение нескольких недель.

Symptomy zazwyczaj znikają w ciągu kilku tygodni,

И еще нужно поддерживать огонь в течение ночи.

Upewnię się też, że ogień płonie całą noc.

Если я буду поддерживать огонь в течение ночи,

Jeśli podtrzymam ten ogień przez noc,

Бедолага Том пытался заснуть в течение трёх часов.

Biedny Tom, od trzech godzin próbuje zasnąć.

И в течение нескольких последних лет флот океанских дронов

W ciągu paru ostatnich lat flota dronów oceanicznych

В течение трёх лет я откладываю четверть своей зарплаты.

Od trzech lat odkładam ćwierć pensji.

- Он был болен в течение недели.
- Он болел неделю.

Był chory przez tydzień.

Это значит, что оно движется в течение всего дыхательного процесса,

To znaczy że poruszają się w trakcie procesu oddychania,

Пожарные прибыли на место в течение пяти минут после вызова.

Strażacy przybyli na miejsce w ciągu pięciu minut od otrzymania zgłoszenia.

Я могу достать пистолет для тебя в течение пяти часов.

Mogę zdobyć dla ciebie ten pistolet w przeciągu pięciu godzin.

Этот билет действителен в течение только двух дней после покупки.

Ten bilet jest ważny tylko dwa dni od chwili nabycia.

Я одолжу тебе эти деньги, если ты вернешь их в течение месяца.

Jeśli w ciągu miesiąca oddasz, mogę ci pożyczyć te pieniądze.

Во-вторых, в течение года ей нужно не так уж и много мух.

Po drugie, nie musi jeść wielu much w ciągu roku.

В течение срока действия проекта участвующие страны и регионы смогут сравнить и обменяться опытом в области национальных и региональных стратегий для улучшения социальной компетенции населения и сотрудников здравоохранения.

W czasie trwania projektu biorące udział kraje i regiony będą porównywać i wymieniać doświadczenia w celu ulepszenia kompetencji społecznych ludności i współpracowników służby zdrowia.

- В течение некоторого времени мы сидели в молчании.
- Мы сидели в молчании некоторое время.
- Какое-то время мы сидели в молчании.
- Некоторое время мы сидели, не проронив ни слова.

Przez pewien czas siedzieliśmy razem w ciszy.