Examples of using "понимаю" in a sentence and their arabic translations:
أنا أفهم
- لا أفهم.
- أنا لا أفهم
أظنني أنني فهمت
وأنا أتفهم.
أفهم لغتك.
- "هل فهمت؟" "لم أفهم بتاتا."
- "هل فهمت؟" "أنا لم أفهم بتاتا."
أنا لا أفهمه
أستطيع فهم ذلك.
انا اري
أفهم كل شيء
أفهم التركية.
- لا أفهم.
- أنا لا أفهم.
أنا لا أفهم هذه الكلمة.
هذا يعني استيعابي أو فهمي للأمر.
أنا لا أفهم ذلك،
وأقول لهم: "أتفهم ذلك"،
حسنا هيا اني اتفهم
نعم ، أفهم ذلك. شكراً.
افهم ما أقول.
أفهم كلماتك.
لا أفهم الموسيقى.
أعتقد الآن أنا أفهم.
إنني أفهم ما تقول
أنا لا أفهم هذا.
حتى الان لاأفهم.
إنها جلسة عشاء حقيقية.
بالكاد أفهمها.
أنا لا أفهم هذه الكلمة.
لا أفهم كل شيء مما تقوله.
لا أستطيع فهم أفكاره على الإطلاق.
فهمت، لكني لا أوافق.
أفهم قصدك.
لا أفهم معنى هذه الكلمة.
لا أفهم ما تقصده.
وأدركت أنني فهمت ما كانت تقوله،
على شيء لا أفهمه تماما،
ثمّة العديد من الكلمات التي لا أفهمها.
لست أفهم لم فعلت هذا !
أفهم قصدك.
هم كسالى. لا أستطيع أن أفهم هؤلاء الناس.
- لا أدعي فهم النساء.
- لا أدعي أنني أفهم النساء.
ولكن أدركت أنها قصة تستحق أن تُروى.
لا افهم ما يقولون بالصينية.
أنا حقّا لا أفهم لماذا تفكّر بهذه الطّريقة.
أفهم قصدك.
ومع أني أعلم أن النادل لايعني أي إهانة لي،
لقد كتب إليّ: "أعرف بأن ما نحن فيه مختلف"،
لذلك فهمت لمّ تكون كرة القدم ممتعة و جذابة.
لا أفهم اللغة الكورية، لم أتعلمها.
أنا في العاشرة. لا أعرف ما هو حزام المذنب
وبنبرة صوت تقول: "أعلم مدى سوء هذا."
لا أفهم لِمَ يخاف الناس من الأفكار الجديدة، أنا خائف من الأفكار القديمة.
وجدت نفسي أستخدم كلمات مثل، "تم حل كل شيء."
في الماضي لم يكن لدي أي فكرة عن الشيء الذي كنت أقحم نفسي به
بعض الأحيان لا أسطتيع فهم أبي عندما يتكلم مع جدي وجدّتي.