Translation of "делали" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "делали" in a sentence and their polish translations:

Что вы делали?

Co pani robiła?

Что Вы тогда делали?

Co pan wtedy robił?

Мы этого не делали.

Nie zrobiliśmy tego.

Они ничего не делали.

Nic nie zrobili.

Ведь эти ребята знали, что делали.

Oni wiedzieli, co robią.

Мы никогда раньше этого не делали.

Nigdy jeszcze tego nie robiliśmy.

Все просто сидели и ничего не делали.

Wszyscy właściwie siedzieli i nic nie robili.

- Что ты делал вчера?
- Что ты делала вчера?
- Что вчера делал?
- Что вы вчера делали?
- Что ты вчера делал?
- Что Вы вчера делали?
- Что вчера делали?

Co robiłeś wczoraj?

Вы уже делали это раньше, не правда ли?

Robiłeś to już przedtem, prawda?

- Я не могу рассказать тебе, что мы делали вчера вечером.
- Я не могу тебе сказать, что мы делали вчера вечером.
- Я не могу сказать вам, что мы делали вчера вечером.

Nie mogę ci powiedzieć, co robiliśmy wczoraj wieczór.

И не только разведчики делали то, что считали правильным.

Nie tylko poszukiwacze robili, co należy.

Как бы вы это ни делали, результат будет тот же.

Nie ważne jak to zrobisz, wyniki będą te same.

- Они сделали это несколько раз.
- Они делали это несколько раз.

Zrobili to kilka razy.

- Что ты делал сегодня утром?
- Что вы делали сегодня утром?

Co robiłeś dziś rano?

- Что ты делал в больнице?
- Что вы делали в больнице?

Co robiłeś w szpitalu?

- Ты это когда-нибудь делал?
- Вы это когда-нибудь делали?

Czy robiłaś to kiedykolwiek?

- Что ты делал в прошлое воскресенье?
- Что вы делали в прошлое воскресенье?

Co robiłeś zeszłej niedzieli ?

Всё, что необходимо для торжества зла, - чтобы хорошие люди ничего не делали.

Jedyne, czego zło potrzebuje, żeby zatriumfować to aby dobrzy ludzie nic nie robili.

Я хочу признаться. В первый раз, когда мне делали МРТ, я немного нервничал.

Powiem szczerze: kiedy pierwszy raz robiłem sobie rezonans magnetyczny, byłem trochę niespokojny.

- Что ты делал у меня в комнате?
- Что вы делали у меня в комнате?

Co robiłeś w moim pokoju?

Мы делали всё возможное и будем делать это и дальше, до самой последней минуты.

Zrobiliśmy wszystko co było możliwe i będziemy robić dalej do ostatniej minuty.

- Что бы вы ни делали, не делайте этого.
- Делай что хочешь, только не это.

Cokolwiek robisz, nie rób tego.

- Что бы ты ни делал, не забывай об этом.
- Что бы вы ни делали, не забывайте об этом.

Cokolwiek zrobisz, nie zapomnij tego.

- Расскажи, что ты делал на Гавайях.
- Расскажи мне, что ты делал на Гавайях.
- Расскажите мне, что вы делали на Гавайях.

Powiedz mi, co zrobiłeś na Hawajach?

- Зачем ты был там?
- Почему ты был там?
- Что ты там делал?
- Что ты там делала?
- Что вы там делали?

Dlaczego tam byłeś?

- Расскажи мне, чем ты занималась прошлым летом.
- Расскажи мне, что ты делал прошлым летом.
- Расскажите мне, что вы делали прошлым летом.

Opowiedz, co robiłeś zeszłego lata.

- Я не говорил тебе это делать.
- Я не говорил вам, чтобы вы это делали.
- Я не говорил тебе, чтобы ты это делал.
- Я не говорил вам это делать.

Nie powiedziałem ci, żebyś to zrobił.

- Я знаю, чем ты занимался.
- Я знаю, чем ты занималась.
- Я знаю, чем вы занимались.
- Я знаю, что ты делал.
- Я знаю, что вы делали.
- Я знаю, что ты делала.

Wiem, co robiłeś.

- Я знаю, что ты сделал.
- Я знаю, что ты сделала.
- Я знаю, что вы сделали.
- Я знаю, чем ты занимался.
- Я знаю, чем ты занималась.
- Я знаю, чем вы занимались.
- Я знаю, что ты делал.
- Я знаю, что вы делали.
- Я знаю, что ты делала.

- Wiem, co zrobiłeś.
- Wiem, co robiłeś.