Translation of "делала" in English

0.015 sec.

Examples of using "делала" in a sentence and their english translations:

Что ты делала?

What've you been doing?

- Она уже делала это раньше.
- Она это уже делала.

- She's done this before.
- She already did that.

Точно, я так делала.

Absolutely, I've done that.

Она каждого делала счастливым.

- He would make everyone happy.
- She would make everyone happy.

Что она здесь делала?

- What was she doing here?
- What was he doing here?

Что она там делала?

What was she doing there?

Она ничего не делала.

She did nothing.

Что именно она делала?

What was she doing exactly?

- Что она делала в твоей комнате?
- Что она делала в Вашей комнате?

What was she doing in your room?

Она уже делала это раньше.

- She has done it before.
- She's done it before.

Она делала ошибку за ошибкой.

- She made mistake after mistake.
- She made one mistake after another.

Раньше Sega делала игровые приставки.

Sega used to make video game consoles a long time ago.

Том увидел, что делала Мэри.

Tom saw what Mary was doing.

Что ты делала этим летом?

What did you do this summer?

Она делала это несколько раз.

She did it a few times.

Что это ты там делала?

What was it that you did there?

Улыбка делала её ещё красивее.

Her smile made her look even more beautiful.

Моя собака этого не делала.

My dog didn't do that.

но я делала экстраординарные вещи.

but I did some extraordinary things.

Я много раз это делала.

- I have done this many times.
- I've done this many times.

Бабушка не так начинку делала.

That's not the way Grandma made stuffing.

Мэри делала вид, что спит.

- Mary pretended she was sleeping.
- Mary pretended she was asleep.

Мэри просто делала свою работу.

- Mary was simply doing her job.
- Mary was just doing her job.

Она ведь этого не делала?

She didn't do it, did she?

Она всё для неё делала.

She did everything for her.

- Мэри говорит, что она этого не делала.
- Мэри говорит, что не делала этого.

Mary says she didn't do that.

- Она только и делала, что оглядывалась.
- Она только и делала, что озиралась по сторонам.

She did nothing but look around.

- Что она делала, когда ты её видел?
- Что она делала, когда вы её видели?

What was she doing when you saw her?

- Что она делала в твоей комнате, Том?
- Что она делала в Вашей комнате, Том?

What was she doing in your room, Tom?

с работой, которая делала меня несчастной,

of a job that had been making me so unhappy,

и делала то, что было легче.

and presented what I thought was least complicated.

Моя семья делала сыр и йогурт,

My family made cheese and yogurt;

Мама только и делала, что плакала.

My mother did nothing but weep.

Что она делала в его комнате?

- What was she doing in his room?
- What was he doing in his room?

Эта женщина три раза делала аборт.

The woman practiced abortion three times.

Что она делала в её комнате?

What was she doing in her room?

Я видел, как она это делала.

I saw her do it.

Что ты делала в прошлое воскресенье?

What did you do last Sunday?

Она только и делала, что оглядывалась.

She did nothing but look around.

Девочка только и делала, что плакала.

The little girl did nothing but cry.

Том наконец понял, что делала Мэри.

Tom finally noticed what Mary was doing.

Том, кажется, знает, что делала Мэри.

Tom seems to know what Mary was doing.

Мэри говорит, что не делала этого.

- Mary says that she didn't do it.
- Mary says she didn't do that.

Она говорит, что не делала этого.

She says that she didn't do that.

Она утверждает, что не делала этого.

She claims she didn't do it.

- Что эта девушка делала у тебя в комнате?
- Что эта девушка делала в твоей комнате?

What was that girl doing in your room?

- Скажи Мэри, чтобы она не делала этого одна.
- Скажите Мэри, чтобы она не делала этого одна.

Tell Mary not to do that by herself.

Я никогда не делала этого в машине.

I've never done that in a car.

Я знаю, что ты делала в Бостоне.

I know what you did in Boston.

Она делала вид, что не слышит меня.

She pretended not to hear me.

Я не хочу, чтобы она это делала.

I don't want her to do that.

Когда ты что-нибудь делала для меня?

When have you ever done anything for me?

Когда ты в последний раз это делала?

When was the last time you did that?

Том говорит, что Мэри этого не делала.

Tom says that Mary didn't do that.

Мэри утверждает, что она не делала этого.

Mary claims that she didn't do that.

Мэри говорит, что никогда этого не делала.

- Mary says she's never done that.
- Mary says she never did that.

Том знает, что Мэри этого не делала.

Tom knows Mary didn't do that.

Она говорит, что никогда этого не делала.

- She says that she's never done that.
- She says she never did that.

Она сказала, что никогда этого не делала.

- She said that she's never done that.
- She said that she never did that.

Она утверждала, что она этого не делала.

She claimed that she didn't do it.

Она сказала, что она этого не делала.

She said that she hadn't done it.

Она говорит, что она этого не делала.

- She says that she didn't do it.
- She says she didn't do that.

Том не мог видеть, что делала Мэри.

Tom wasn't able to see what Mary was doing.

- Я делала всё на автомате.
- Я делал всё на автомате.
- Я делал всё автоматически.
- Я делала всё автоматически.

I did everything automatically.

- Том сказал Мэри, чтобы она так больше не делала.
- Том сказал Мэри, чтобы она больше этого не делала.

Tom has told Mary not to do that anymore.

- Том предупредил Мэри, чтобы она больше этого не делала.
- Том предупредил Мэри, чтобы она больше так не делала.

Tom warned Mary not to do that anymore.

- Мэри сказала мне, что никогда раньше этого не делала.
- Мэри сказала мне, что ещё никогда этого не делала.

Mary told me she'd never done that before.

Что ты делала вчера примерно в это время?

What were you doing about this time yesterday?

Том не хотел, чтобы Мэри делала себе татуировку.

Tom didn't want Mary to get a tattoo.

Она только и делала, что озиралась по сторонам.

She did nothing but look around.

Ни одна женщина никогда раньше этого не делала.

No woman has ever done this before.

Ни одна женщина никогда прежде не делала этого.

No woman had ever done this before.

Девушка ничего не делала весь день, только читала.

The girl did nothing but read all day.

Что делала твоя мать, когда ты пришёл домой?

What was your mother doing when you got home?

Она только и делала, что плакала всё время.

She did nothing but cry all the while.

- Я ничего не делал.
- Я ничего не делала.

I wasn't doing anything.

Я делала то, что было важным для меня.

I did what was important to me.

Том спросил Мэри, что она делала все утро.

Tom asked Mary what she had been doing all morning.

Том предупредил Мэри, чтобы она этого не делала.

Tom warned Mary not to do that.

Мэри не делала того, за что ее наказывают.

Mary didn't do what she's being punished for.

Мэри сказала мне, что она это уже делала.

Mary told me that she'd already done that.

Лайла стояла на коленях и делала минет Сами.

Layla was on her knees, giving a blow job to Sami.

Том сказал Мэри, чтобы она делала это потише.

Tom told Mary to do that more quietly.

Том не хотел, чтобы Мэри делала это сама.

Tom didn't want Mary doing that by herself.

Что эта девушка делала у тебя в комнате?

What was that girl doing in your room?