Translation of "Думаю" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "Думаю" in a sentence and their polish translations:

- Я думаю, что я могу.
- Думаю, смогу.
- Думаю, могу.

Myślę, że potrafię.

- Думаю, что нет.
- Я так не думаю.
- Не думаю.

- Nie sądzę.
- Tak nie myślę.

- Думаю, ты был неправ.
- Думаю, ты была неправа.
- Думаю, вы были неправы.
- Думаю, ты ошибался.
- Думаю, ты ошибалась.
- Думаю, вы ошибались.

- Myślę, że nie miałeś racji.
- Myślę, że byłeś w błędzie.
- Myślę, że się pomyliłeś.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Думаю, ты прав.
- Думаю, ты права.
- Я думаю, вы правы.

Myślę, że masz rację.

- Думаю, Том выиграет.
- Думаю, Том победит.

Myślę, że Tom wygra.

- Пожалуй, так.
- Думаю, да.
- Думаю так.

- Chyba tak.
- Tak mi się wydaje.

- Думаю, вы одобрите.
- Думаю, ты одобришь.

- Myślę, że się zgodzisz.
- Myślę, że to zatwierdzisz.

- Думаю, Том ошибается.
- Думаю, Том заблуждается.

Uważam, że Tom się myli.

- Я думаю, вы будете удивлены.
- Думаю, ты будешь удивлён.
- Думаю, ты будешь удивлена.
- Думаю, вы будете удивлены.
- Думаю, ты удивишься.
- Думаю, вы удивитесь.

Myślę, że będziesz zaskoczony.

Думаю, нет.

- Nie sądzę.
- Myślę, że nie.

Думаю, да.

- Tak sądzę.
- Jestem tego zdania.

- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Я думаю, вы правы.

Myślę, że ma Pan rację.

- Я думаю о тебе.
- Думаю о тебе.
- Я думаю о вас.

Myślę o tobie.

- Я думаю, что Том блефовал.
- Думаю, что Том блефовал.
- Я думаю, Том блефовал.
- Думаю, Том блефовал.

Myślę że Tom blefował.

- Думаю, выиграет Том.
- Я думаю, победит Том.

Myślę, że to właśnie Tom wygra.

- Думаю, он злился.
- Думаю, он был зол.

Myślę, że był wściekły.

- Я думаю иначе.
- Я думаю по-другому.

Jestem innego zdania.

- Думаю, ты был прав.
- Думаю, вы были правы.
- Думаю, ты была права.

Myślę, że miałeś rację.

- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, вы правы.

Myślę, że ma Pan rację.

- Я думаю, она не придет.
- Думаю, она не придет.
- Думаю, она не придёт.
- Я думаю, она не придёт.

Myślę, że ona nie przyjdzie.

- Думаю, у неё всё получится.
- Думаю, у неё получится.
- Думаю, ей это удастся.

Myślę, że się jej uda.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.

Myślę, że masz rację.

- Думаю, это правда.
- Я думаю, что это правда.

Uważam, że to prawda.

- Думаю, это возможно.
- Я думаю, что это возможно.

Myślę, że to możliwe.

- Я думаю, Том ошибается.
- Думаю, Том не прав.

Myślę, że Tom się myli.

- Думаю, этот в порядке.
- Я думаю, так нормально.

Myślę, że jest w porządku.

- Думаю, я всё правильно сделал.
- Думаю, я справился.

- Myślę, że dobrze zrobiłem.
- Myślę, że dobrze zrobiłam.

- Думаю, на сегодня всё.
- Думаю, на сегодня хватит.

Myślę, że to będzie wszystko na dzisiaj.

- Думаю, тебе это понравится.
- Думаю, вам это понравится.

Myślę, że ci się spodoba.

- Думаю, это сработает.
- Я думаю, что это сработает.

Myślę, że to zadziała.

- Думаю, Тома ты знаешь.
- Думаю, Тома вы знаете.

Myślę, że znasz Toma.

- Я действительно так думаю.
- Я правда так думаю.

Tak sądzę.

- Я думаю, что ты солгал мне.
- Я думаю, что ты обманул меня.
- Я думаю, что ты обманывал меня.
- Я думаю, что ты врал мне.
- Думаю, вы мне солгали.
- Думаю, ты мне солгал.
- Я думаю, ты мне соврал.
- Я думаю, вы мне соврали.
- Я думаю, ты мне солгал.

Myślę, że mnie okłamałeś.

Я думаю, пригодятся.

Myślę, że tak.

Думаю, мы одни.

Sądzę, że jesteśmy sami.

Я думаю иначе.

Myślę inaczej.

Думаю, мы опоздали.

Sądzę, że jesteśmy spóźnieni.

Думаю, это правильно.

Myślę, że to prawda.

Думаю, это так.

Myślę, że to prawda.

Думаю, они ошибались.

Myślę, że się pomylili.

Думаю, это правда.

Myślę, że to prawda.

Думаю, что ты.

Myślę, że to ty.

Думаю, это возможно.

Myślę, że to możliwe.

- Я думаю, ты знаешь об этом.
- Думаю, ты это знаешь.
- Думаю, вы это знаете.

Ja myslę, że ty o tym wiesz

- Думаю, он не придёт.
- Не думаю, что он придет.
- Не думаю, что он придёт.
- Я не думаю, что он придёт.

Nie wydaje mi się, że on przyjdzie.

- Я думаю, что привидения существуют.
- Я думаю, привидения существуют.

Myślę, że ten duch istnieje.

- Я думаю, ей больше сорока.
- Думаю, ей за сорок.

Myślę, że ona jest powyżej czterdziestki.

- Думаю, она не придёт.
- Я думаю, она не придёт.

Myślę, że ona nie przyjdzie.

- Я думаю о своих детях.
- Я думаю о детях.

Myślę o moich dzieciach.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.

Myślę, że masz rację.

- Я думаю, у него получится.
- Думаю, ему это удастся.

Myślę, że mu się uda.

- Думаю, ты будешь приятно удивлён.
- Думаю, ты будешь приятно удивлена.
- Думаю, вы будете приятно удивлены.

Myślę, że będziesz mile zaskoczony.

- Думаю, Мэри нравится Тому.
- Думаю, Тому Мэри нравится.
- Думаю, Тому нравится Мэри.
- Мне кажется, Мэри нравится Тому.
- Я думаю, Мэри Тому нравится.

Myślę, że Tom lubi Mary.

- Я думаю, что нам нужно подождать.
- Я думаю, что мы должны подождать.
- Думаю, нам надо подождать.

Myślę, że powinniśmy zaczekać.

- Думаю, я встречал тебя раньше.
- Думаю, я встречал вас раньше.

Myślę, że już cię wcześniej spotkałem.

- Думаю, что он не адвокат.
- Не думаю, что он адвокат.

Myślę, że nie jest prawnikiem.

- Думаю, ты сможешь это сделать.
- Думаю, вы сможете это сделать.

Myślę, że będziesz umiał to zrobić.

- Я думаю только о тебе.
- Я думаю только о Вас.

Myślę tylko o tobie.

- Я думаю, что мы почти готовы.
- Думаю, мы почти готовы.

- Myślę, że jesteśmy już z grubsza gotowi.
- Jesteśmy już chyba prawie gotowi.

- Думаю, тебе лучше вернуться домой.
- Думаю, вам лучше вернуться домой.

- Myślę, że najlepiej by było, gdybyś wrócił do domu.
- Myślę, że najlepiej zrobiłbyś, wracając do domu.

- Я думаю, вы будете довольны.
- Я думаю, ты будешь довольнёшенек.

Myślę, że będziesz zadowolony.

- Я думаю, это пресноводная рыба.
- Я думаю, эта рыба пресноводная.

Sądzę, że to ryba słodkowodna.

- Я думаю, что у него свинка.
- Думаю, у него свинка.

Myślę, że on ma świnkę.

- Не думаю, что это честно.
- Не думаю, что это справедливо.

Nie wydaje mi się to sprawiedliwe.

- Я часто об этом думаю.
- Я много об этом думаю.

Dożo o tym myślę

- Я думаю, ты нравишься Тому.
- Я думаю, вы нравитесь Тому.

Wydaje mi się, że Tom cię lubi.

- Думаю, он не придёт.
- Я думаю, что он не придёт.

Myślę, że on nie przyjdzie.

- Я думаю, что вы готовы.
- Я думаю, что ты готов.
- Я думаю, что ты готова.
- Думаю, ты готов.
- Думаю, вы готовы.
- Думаю, ты готова.
- Думаю, Вы готовы.
- По-моему, ты готов.
- По-моему, ты готова.
- По-моему, вы готовы.
- По-моему, Вы готовы.

Wierzę, że jesteście gotowe.

Я думаю, Вы правы.

Myślę, że ma Pan rację.

Я думаю, ей 40.

Zgaduję, że ona ma 40 lat.

Думаю, ваша теория неверна.

Myślę, że twoja teoria jest błędna.

Думаю, это не так.

Myślę, że to nie tak.

Думаю, пора сделать перерыв.

Myślę, że czas na przerwę.

Я думаю, она невиновна.

Myślę, że jest niewinna.

Я думаю, он против.

On chyba jest przeciw.

Я тоже так думаю.

Ja też tak myślę.

Думаю, он не придёт.

Myślę, że on nie przyjdzie.

Я думаю, это правда.

Myślę, że to prawda.

Думаю, она тебя ревнует.

Myślę, że jest o ciebie zazdrosna.

Думаю, это слишком рискованно.

Uważam, że to zbyt ryzykowne.

Думаю, мы потеряли Тома.

Chyba zgubiliśmy Toma.

Думаю, нам лучше уйти.

Myślę, że lepiej już pójdziemy.

Думаю, мы в расчёте.

Myślę, że jesteśmy równi.

Я думаю, тебе понравится.

Myślę, że ci się spodoba.

Я думаю, вы спешите.

- Przypuszczam, że się spieszysz.
- Zakładam, że się spieszysz.

Думаю, это того стоит.

Myślę, że warto spróbować.

Я думаю о тебе.

Myślę o tobie.

Думаю, нам нужна помощь.

Wydaje mi się, że potrzebujemy pomocy.

Думаю, мне это помогло.

Myślę, że to mi pomogło.

- Я думаю.
- Я размышляю.

Rozmyślam.

Я думаю, Том занят.

Myślę, że Tom jest zajęty.

Думаю, что Том - сумасшедший.

Myślę, że Tom jest szalony.

Думаю, это хорошее начало.

Myślę, że to dobry początek.

Я думаю, Том красивый.

Myślę, że Tom jest przystojny.

Думаю, он не придет.

Nie sądzę, by przyszedł.