Translation of "Делайте" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Делайте" in a sentence and their polish translations:

Делайте уроки сами.

Pracę domową rób samodzielnie.

Делайте как хотите.

Niech robi, jak chce.

- Делай что хочешь.
- Делайте что хотите.

Rób co tylko chcesz.

Пожалуйста, просто делайте всё, как я.

Proszę robić po prostu wszystko to co ja.

- Не делай этого.
- Не делайте этого.

Nie rób tego.

- Не делай такое лицо.
- Не делайте такое лицо.

Nie rób takiej miny.

- Пожалуйста, не делай этого.
- Пожалуйста, не делайте этого.

Proszę, nie rób tego.

- Пока ничего не делай.
- Пока ничего не делайте.

Jeszcze nic nie rób.

- Делай добро тем, кто тебя ненавидит.
- Делайте добро ненавидящим вас.
- Благотворите ненавидящим вас.
- Делайте добро тем, кто ненавидит вас.

- Bądźcie dobrzy dla tych, którzy was nienawidzą.
- Czyńcie dobro tym, którzy was nienawidzą.

- Не делайте того, о чём потом будете сожалеть.
- Не делай ничего, о чём пожалеешь.
- Не делайте ничего, о чём пожалеете.

Nie rób nic, czego będziesz żałował.

- Делай как хочешь.
- Делай что хочешь.
- Делайте как хотите.

Rób jak chcesz.

вот, что бы я выбрал: «Делайте то, что ценно».

"Rób to, co jest wartościowe".

- Делай, что он тебе говорит.
- Делайте, что он вам говорит.

Zrób co on ci każe.

- Никогда так больше не делай!
- Никогда так больше не делайте!

Nigdy więcej tego nie rób.

В таких случаях делайте то, что вам подскажет здравый смысл.

Używaj zdrowego rozsądku w tego typu sytuacjach.

- Делай точно, как я говорю.
- Делайте точно, как я говорю.

Rób dokładnie to, co mówię.

Так что берите свой пульт и делайте выбор. Вертолет или самолет?

Weź kontroler gier i dokonaj wyboru. Helikopter czy samolot?

- Пожалуйста, никогда больше так не делай.
- Никогда так, пожалуйста, больше не делайте.

Proszę, nie rób tego nigdy więcej.

- Что бы вы ни делали, не делайте этого.
- Делай что хочешь, только не это.

Cokolwiek robisz, nie rób tego.

- Не делайте из мухи слона.
- Не делай из мухи слона.
- Не суетись.
- Не суетитесь.

Nie rób zamieszania.

- Просто сделайте то, что я вам говорю.
- Просто делайте то, что я вам говорю.
- Просто сделай то, что я тебе говорю.
- Просто делай то, что я тебе говорю.

Po prostu rób, co ci każę.