Translation of "лицо" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "лицо" in a sentence and their dutch translations:

- Вытри лицо.
- Вытрите лицо.

Droog je gezicht af.

Лицо.

Gezicht.

- Ты видел его лицо?
- Ты видела его лицо?
- Вы видели его лицо?

Heb je zijn gezicht gezien?

- Не делай такое лицо.
- Не делайте такое лицо.

Trek zo geen gezicht.

- У тебя лицо красное.
- У Вас лицо красное.

Jouw hoofd is rood.

- Ты видел его лицо?
- Ты видела его лицо?

Heb je zijn gezicht gezien?

- Его лицо излучало радость.
- Её лицо излучало радость.

Haar gezicht straalde van geluk.

- У меня дёргается лицо.
- У меня лицо дёргается.

Mijn gezicht trilt.

Её лицо покраснело.

Ze bloosde.

Его лицо просияло.

Zijn gezicht klaarde op.

Его лицо прояснилось.

Zijn gezicht klaarde op.

Он потерял лицо.

- Hij heeft gezichtsverlies geleden.
- Hij leed gezichtsverlies.

Лицо Тома красное.

Toms gezicht is rood.

- Умойся.
- Вымой лицо.

Was je gezicht.

Твоё лицо бледно.

Je gezicht is bleek.

Его лицо побледнело.

Hij werd bleek.

- Мне не нравится её лицо.
- Мне не нравится его лицо.

- Ik hou niet van haar gezicht.
- Zijn gezicht bevalt me niet.

- Я уже забыл лицо моей бабушки.
- Я уже забыла лицо моей бабушки.
- Я уже забыл бабушкино лицо.
- Я уже забыл лицо своей бабушки.

Ik ben het gezicht van mijn grootmoeder al vergeten.

Её лицо вдруг покраснело.

Haar gezicht werd plotseling rood.

Вымой лицо и руки.

Was je gezicht en je handen.

У него круглое лицо.

Hij heeft een rond gezicht.

У неё круглое лицо.

Zij heeft een rond gezicht.

Женщина моет своё лицо.

De vrouw wast haar gezicht.

Не делай такое лицо.

Trek zo geen gezicht!

У тебя лицо красное.

Jouw gezicht is rood hoor.

Красивое лицо — половина приданого.

Een mooi gezicht is een halve bruidsschat.

Мария закрыла лицо руками.

Maria bedekte haar gezicht met haar handen.

Её лицо было бледным.

Haar gezicht was bleek.

Издалека скала напоминала человеческое лицо.

Van ver gezien leek die rots op een menselijk gezicht.

Мне не нравится её лицо.

Ik heb haar gezicht niet graag.

- Том вымыл лицо.
- Том умылся.

Tom waste zijn gezicht.

Ветер дует мне в лицо.

De wind waait in mijn gezicht.

Я уже забыл бабушкино лицо.

Ik ben het gezicht van mijn grootmoeder al vergeten.

У Тома очень бледное лицо.

Toms gezicht is erg bleek.

- Мэри умывается.
- Мэри моет лицо.

Maria wast haar gezicht.

Твоё лицо кажется мне знакомым.

Jouw gezicht komt me bekend voor.

- Отец моет ему лицо.
- Отец моет ей лицо.
- Отец умывает его.
- Отец умывает её.

De vader wast zijn gezicht.

любое должностное лицо работает на нас.

iedere ambtenaar -- raad eens -- werkt voor ons.

Холодный ветер дул ей в лицо.

De koude wind blies in haar gezicht.

- Женщина моет своё лицо.
- Женщина умывается.

De vrouw wast haar gezicht.

Я никогда не забуду лицо Тома.

Ik zal Toms gezicht nooit vergeten.

Я уже забыл лицо моей бабушки.

Ik ben het gezicht van mijn grootmoeder al vergeten.

Я пил слишком много. Моё лицо опухло.

Ik heb te veel gedronken. Mijn gezicht is gezwollen.

Я всё ещё вижу лицо своей матери.

Ik kan nog steeds het gezicht van mijn moeder zien.

Издалека та скала выглядит как человеческое лицо.

Vanuit de verte ziet de rots er als een menselijk gezicht uit.

Я не хочу видеть твоё лицо снова.

Ik wil je gezicht niet meer zien.

Она вытерла лицо цветастым платком из хлопка.

Hij veegde zijn gezicht af met een kleurrijke katoenen zakdoek.

Том не осмеливался посмотреть Мэри в лицо.

Tom durfde Maria niet aan te kijken.

Кто поранил нос, тот поранил и лицо.

Wie zijn neus schendt, schendt zijn aangezicht.

Его лицо белеет, чтобы показать, что он готов.

Zijn gezicht wordt wit om aan te geven dat hij er klaar voor is.

Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.

Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.

Лицо ребенка засияло, когда он увидел Санта-Клауса.

Het gezicht van het kind straalde als de zon toen hij de kerstman zag.

Не делай такое похоронное лицо, ничего не кончено!

Kijk niet zo somber, niets is voorbij!

У Тома всё лицо было в губной помаде.

Toms gezicht was met lippenstift volgesmeerd.

- У неё круглое лицо.
- У неё круглая форма лица.

Zij heeft een rond gezicht.

Я думаю, у твоего дяди гипертония. У него постоянно красное лицо.

Ik denk dat jouw oom een hoge bloeddruk heeft. Zijn gezicht is altijd rood.

Я думаю, у твоего дяди высокое кровяное давление. У него всегда красное лицо.

Ik denk dat jouw oom een hoge bloeddruk heeft. Zijn gezicht is altijd rood.

— На Би-би-си повсюду показывают твоё лицо, Дима! — воскликнул аль-Саиб. — Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!

"Je gezicht is overal op BBC te zien, Dima! riep Al-Sayib uit. "Ze zeggen dat je met 25 mannen hebt geslapen en ze daarna vermoord hebt! Hoe heb je dat in vredesnaam gedaan?!"