Translation of "лицо" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "лицо" in a sentence and their arabic translations:

Лицо.

‫الوجه.‬

- Её лицо побелело.
- Лицо у неё побелело.

انقلب وجهه أبيضا.

- У тебя лицо красное.
- У Вас лицо красное.

إحمرّ وجهك.

- Посмотри на лицо Тома.
- Посмотрите на лицо Тома.

أنظر إلى وجه توم.

Лицо доктора осунулось.

تغير لون وجه الطبيب.

Ветер ласкает лицо,

أوه! تشعرون بنسمة الرياح على وجوهكم.

Её лицо покраснело.

- إحمرّ وجهها.
- إحمر وجهها.

У нее забавное лицо.

وجهها مضحِك.

Вы видели лицо стрелявшего?

- هل رأيت وجه الرامي؟
- هل رأيت وجه مطلق النار؟

Я знаю его в лицо.

أعرفه بوجهه.

Давайте смотреть фактам в лицо!

لنواجه الحقائق.

Я вымыл лицо с мылом.

غسلت وجهي بالصابون.

Том вымыл лицо и руки.

غسل توم وجهه وكلتا يديه.

Покажи мне своё настоящее лицо.

أرني وجهك الحقيقي.

- Я уже начинаю забывать лицо своей бабушки.
- Я уже начинаю забывать бабушкино лицо.

لقد بدأت بنسيان وجه جدّتي.

травматичная химиотерапия, взгляд в лицо смерти —

وصدمة العلاج الكيميائي ومواجهة الموت،

Если вам в лицо подует ветер,

وإذا هبت رياحٌ

любое должностное лицо работает на нас.

كل موظفٍ حكومي... احزروا ماذا... إنهم يعملون لخدمتنا.

он вошел в грязное лицо футбола

دخل الوجه القذر لكرة القدم

Я не хотел видеть лицо Тома.

لم أكن أريد أن أرى وجه توم.

Мэри плеснула Тому в лицо водой.

رشّت ماري وجه توم بالماء.

попросил меня показать своё лицо на телевидении.

طلب مني إظهار وجهي على التلفاز.

Его лицо белеет, чтобы показать, что он готов.

‫يتحول لون وجهه إلى الأبيض ليُظهر استعداده.‬

теперь мы даже не смотрим на твоё лицо

الآن نحن لا ننظر حتى إلى وجهك

Лицо ребенка засияло, когда он увидел Санта-Клауса.

أشرق وجه الطفل حين رأى بابا نويل.

Как ты смеешь говорить мне это в лицо?

كيف تجرؤ أن تقول لي هذا في وجهي؟

- Я помню его лицо, но не могу вспомнить его имя.
- Я помню его лицо, но не могу вспомнить, как его зовут.

أذكر شكله و لكنني لا أستطيع أن أتذكر اسمه.

Тогда не наносите это на лицо. Не добавляйте WhatsApp тогда

ثم لا تضعه على وجهه. لا ترمي في Whatsapp بعد ذلك

"Маска хороша тем, что не позволяет вам трогать Ваше лицо."

"أقنعة الوجه تقوم على نحو جيد بمنعك من ملامسة وجهك"

тогда тебе интересно. Как это лицо узнает то, что знаю я?

ثم تتساءل. كيف يعرف هذا الوجه ما أعرفه

Теперь о рисках, о которых мы говорим, есть ли лицо в Whatsapp?

الآن المخاطر التي نتحدث عنها هل هناك أي وجه على Whatsapp؟

он случайно получил огнестрельное ранение в лицо и потерял возможность использовать глаз.

أصيب بطلق ناري في وجهه ، وفقد عينه.

- Ты должен смотреть фактам в лицо.
- Ты должен смотреть правде в глаза.

يجب أن تواجه الحقائق.

- Я чувствовал, как ветер дул мне в лицо.
- Я почувствовал, как ветер дует мне в лицо.
- Я ощутил на лице дуновение ветра.
- Я ощущал на лице дуновение ветра.

شعرت بالريح يهبّ على وجهي.

Чистить апельсин бывает сложно, никогда не знаешь, не брызнет ли он тебе в лицо.

تقشير البرتقال قد يكون خادعاً احياناً ، انت لن تعرف ما اذ سوف ترش على وجهك

— На Би-би-си повсюду показывают твоё лицо, Дима! — воскликнул аль-Саиб. — Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!

هتف الصائب: "أنت الخبر الأول في بي بي سي، يا ديما!". "يقولون أنك عاشرت 25 رجلًا ثم قتلتهم! كيف فعلت هذا؟!"