Translation of "чувствуешь" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "чувствуешь" in a sentence and their japanese translations:

- Как ты сегодня себя чувствуешь?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?

今日の気分はどうですか。

Ты чувствуешь себя лучше?

少しは良くなりましたか。

Ты чувствуешь себя уставшим?

疲れてきた?

Я знаю, что ты чувствуешь.

気持ちを御察しします。

Ты чувствуешь любовь этой ночью?

愛を感じて?

Он всё время повторял: «Ты чувствуешь?»

同じことを何度も聞いてくる 「感じているか」と

чувствуешь себя, как на минном поле.

地雷を踏まないように歩く 気持ちになるのも分かります

Ты не чувствуешь, что дом трясётся?

家が揺れている感じがしませんか。

Какой-то странный запах, не чувствуешь?

なんか変な臭いしない?

От этого лекарства чувствуешь себя лучше.

- この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
- この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
- この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
- この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。

«Как ты себя чувствуешь?» — спросил он.

「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。

Как ты себя чувствуешь этим утром?

- 今朝は気分はいかがですか。
- 今朝のご気分はどうですか。

- Как ты сегодня себя чувствуешь?
- Как Вы себя сегодня чувствуете?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?

- 今日の気分はいかがですか?
- 今日は気分はいいですか。
- 今日の体調はどうですか。
- 今日の気分はどうですか。
- 今日のご気分はいかがですか。

- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Вы хорошо себя чувствуете?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Вы нормально себя чувствуете?

気分は大丈夫ですか。

- Как себя чувствуете?
- Как ты себя чувствуешь?

塩梅はいかがですか。

- Тебе сегодня лучше?
- Сегодня ты лучше себя чувствуешь?

今日の方が少しは気分がいいですか。

«Я понимаю, что ты чувствуешь, Хироси», — говорит Майк.

「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。

- Вы чувствуете себя больным?
- Ты плохо себя чувствуешь?

気分悪いの?

- Ты плохо себя чувствуешь?
- Вы плохо себя чувствуете?

気分悪いの?

- Тебе уже лучше?
- Ты уже хорошо себя чувствуешь?

もうお体はいいんですか。

- Ты как, Том?
- Том, как ты себя чувствуешь?

トム、調子はいかがですか?

- Я понимаю, что ты чувствуешь.
- Я понимаю ваши чувства.

- 気持ちを御察しします。
- 気持ちはよく分かるよ。

Я знаю, что ты чувствуешь, но всё уже кончено.

残念だったね。

И знаете, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

おなかが減ると 気持ちが弱くなるだろ

И знаешь, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

おなかが減ると 気持ちが弱くなるだろ

- Как вы себя сейчас чувствуете?
- Как ты сейчас себя чувствуешь?

気分はどうですか。

- Как ты себя чувствуешь?
- Как Вы себя чувствуете?
- Как самочувствие?

気分はどうですか。

- Как Вы себя сегодня чувствуете?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?

- 今日はご気分はいかがですか。
- 今日のご気分は?
- 今日は調子どう?

- Я знаю, что ты чувствуешь.
- Я знаю, что вы чувствуете.

- 気持ちは分かるよ。
- お気持ちはよく理解できます。

Знать не знаю, что ты чувствуешь, да и знать не желаю.

お前の気持ちなんか知らないし知りたくもないよ。

И вторая – всегда двигайся вперёд. Позитивное движение вперед, даже если чувствуешь обратное.

そして常に進み続けること 気分が乗らない時でも 前に進んでく

- «Как вы себя чувствуете?» — спросил он.
- "Как ты себя чувствуешь?" - спросил он.

- 「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
- 「気分はどうですか」と彼は尋ねた。

- Я точно знаю, что ты чувствуешь.
- Я точно знаю, что вы чувствуете.

あなたの気持ちがよく分かる。

- Тебе сейчас лучше?
- Вам сейчас лучше?
- Ты сейчас лучше себя чувствуешь?
- Вы сейчас лучше себя чувствуете?

もう気分は良くなった?

«Извини, я тебя обидел?» — «Да, немного. Но я рада, что смогла услышать, что ты на самом деле чувствуешь, Том».

「ごめん、傷つけちゃった?」「うん、ちょっとね。でもトムの本当の気持ちが聞けてよかったよ」