Translation of "любовь" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "любовь" in a sentence and their japanese translations:

Любовь любит любовь.

愛は愛を愛する。

- Любовь правит миром.
- Любовь управляет миром.

愛こそが世界を支配する。

- Что такое любовь?
- Что есть любовь?

- 愛って何?
- 恋って何ですか。
- 恋愛って何ですか。

- Любовь - это безумие.
- Любовь - это сумасшествие.

愛は狂気。

Любовь слепа.

- 恋は本来盲目である。
- 恋は盲目。
- 愛は盲目。
- 痘痕も靨。

Это любовь?

恋かな?

- Говорят, любовь слепа.
- Как говорится, любовь слепа.
- Говорят, что любовь слепа.

「あばたもえくぼ」って言うからね。

Любовь молодой девушки - поэма. Любовь зрелой женщины - философия.

少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。

Любовь - величайшая вещь.

最も偉大なもの それは愛です

Любовь не прощает.

愛は許さない。

Это настоящая любовь.

それは真実の愛だ。

Ребёнку нужна любовь.

子供には愛情が必要だ。

Любовь и мир.

愛と平和です。

Любовь выше разума.

恋愛は理性では抑えられない。

Детям нужна любовь.

子供には愛が必要だ。

Любовь - это безумие.

愛は狂気。

Говорят, любовь слепа.

「愛は盲目」と言われる。

Любовь - это ложь.

愛とは嘘である。

Говорят, любовь ослепляет.

「あばたもえくぼ」って言うからね。

Любовь - чудо цивилизации.

- 愛は文明の奇跡である。
- 愛は文明の奇跡だ。

Любовь - источник жизни.

愛することは生命の源です。

Это ненастоящая любовь.

これは本当の愛ではない。

- Любовь и кашель невозможно скрыть.
- Любовь и кашель нельзя скрыть.
- Любовь и кашель невозможно утаить.

恋とせきとは隠せない。

Говорят, что любовь слепа.

- 「あばたもえくぼ」って言うからね。
- 「愛は盲目」と言われる。

Я не чувствую любовь.

愛情を感じない。

Это не настоящая любовь.

これは本当の愛ではない。

Может быть, это любовь?

- これは愛だろうか?
- ひょっとして、これって恋かしら?

Любовь не пропадает даром.

愛情は浪費されるものではない。

Том - моя первая любовь.

トムは私の初恋の人です。

Он - моя первая любовь.

彼は私の初恋の人です。

Она моя первая любовь.

彼女は私の初恋です。

Любовь - это лишь выдумка.

愛は作りごとにすぎない。

Любовь заставляет мир вращаться.

愛の力は世界を動かす。

- Не знаю, любовь ли это.
- Я не знаю, любовь ли это.

これって、恋なのかしら。

- Их дружба постепенно переросла в любовь.
- Их дружба незаметно переросла в любовь.

二人の友情はいつしか愛情へと変わっていった。

Любовь и ненависть - противоположные эмоции.

愛情と憎しみは正反対の感情だ。

Сначала женись, а любовь последует.

まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。

Его любовь ко мне ослабела.

彼の愛情が薄れてきた。

Время, укрепляющее дружбу, ослабляет любовь.

時は友情を深めるが、恋愛を弱める。

Любовь слепа. Ненависть тоже слепа.

恋は盲目。憎しみもまたしかり。

У меня любовь к сладкому.

私は甘いものが好きだ。

Они выражают свою любовь объятиями.

- 彼らはハグで愛を示している。
- 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。

Любовь может разбить твоё сердце.

愛は人の心を砕くこともできるのさ。

Кто знает, может, это любовь?

ひょっとして、これって恋かしら?

Меня переполняет любовь к тебе.

あなたを愛することでいっぱい。

Ты знаешь, что такое любовь?

恋ってどんなものか知ってる?

Ты чувствуешь любовь этой ночью?

愛を感じて?

Между ними начала зарождаться любовь.

2人の間に愛が芽生えた。

Когда пустеет кошелёк, любовь уходит.

金の切れ目が縁の切れ目。

- Любовь заслоняла ему её ошибки.
- Любовь ослепляла его, и он не видел её ошибок.

愛情のために彼女の欠点が見えなかった。

как люди выражают дружбу и любовь,

どのように表現されているのかが 見えない人は

Я сочетаю свою любовь к математике,

これは 私が愛する数学 (math)と

Преграда между двоими делает любовь сильнее.

間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。

Любовь — это когда она тебе снится.

愛とは夢にまで彼女を見ることだ。

Материнская любовь больше всего на свете.

母の愛は他よりも偉大である。

Моя любовь к нему уже остыла.

彼への愛はもう冷めてしまった。

Ему нужны не деньги, а любовь.

彼に必要なのはお金ではなく愛です。

Когда у тебя была первая любовь?

あなたの初恋はいつでしたか。

Любовь - только лирический способ назвать страсть.

恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。

Их дружба переросла в глубокую любовь.

彼らの友情は深い愛情に発展した。

Дети очень тонко чувствуют любовь матери.

子供は母親の愛情にとても敏感だ。

Это была любовь с первого взгляда.

- 一目惚れなの。
- それは一目惚れだった。
- あれは一目惚れだった。

Я спрашиваю себя, любовь ли это.

- 恋かな?
- これって、恋なのかしら。

Не то, чтобы мне нравилась несчастная любовь, но песни про несчастную любовь я просто обожаю.

別に失恋が好きなわけじゃないけど、失恋ソングはすごく好きなんだよね。

- Детям нужна любовь.
- Дети нуждаются в любви.

- 子供は、人に愛されることが必要なのです。
- 子供には愛が必要だ。

Её любовь к деньгам не знает границ.

彼女のお金への執着心には際限がない。

Вы верите в любовь с первого взгляда?

あなたたちは一目惚れを信じる?

- Ребёнку нужна любовь.
- Ребёнок нуждается в любви.

子供には愛情が必要だ。

Уберите любовь, и наша Земля станет могилой!

愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。

Ты веришь в любовь с первого взгляда?

- あなたは一目惚れを信じますか?
- 一目惚れって信じてる?

Я верю в любовь с первого взгляда.

一目惚れって絶対あると思うわ。

Том называет первую любовь «горько-сладким воспоминанием».

トムは、初恋を「ほろ苦い思い出」と言います。

Мэри называет первую любовь «сладко-кислым воспоминанием».

メアリーは、初恋を「甘酸っぱい思い出」と言います。

- Любовь как корь. Нам всем приходится через неё пройти.
- Любовь как корь. Нам всем приходится ею переболеть.

恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。

Думаю, любовь к деньгам общая для всех нас.

金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。

Для многих женщин любовь стоит на первом месте.

多くの女性にとって愛はいつも一番だ。

- Любовь не пропадает даром.
- Не бывает напрасной любви.

愛情は浪費されるものではない。