Translation of "работаешь" in Japanese

0.026 sec.

Examples of using "работаешь" in a sentence and their japanese translations:

- Вы работаете?
- Ты работаешь?
- Работаешь?
- Работаете?

仕事をしていますか。

Кем работаешь?

- 君の仕事は何ですか。
- どんな職業に就いていますか。
- ご職業は何ですか。
- お仕事は何をなさってるんですか?
- お仕事は何をされているんですか?
- お仕事は何をされてるんですか?
- あなたの職業は何ですか。

Над чем работаешь?

何のために働いているのですか。

Где ты работаешь?

- どこで働いてるの?
- あなたはどこに勤めていますか。
- あなたはどこで働いていますか。

- В какой газете ты работаешь?
- На какую газету ты работаешь?

どちらの新聞社にお勤めですか。

Ты учишься или работаешь?

あなた学生さん?それとも働いてる?

Ты работаешь в Милане.

あなたはミラノで働いている。

Ты слишком много работаешь.

- 君は働きすぎです。
- ずいぶん働きすぎですよ。

Ты сегодня не работаешь?

今日は仕事ないの?

На кого ты работаешь?

誰のため働いているんだ?

Сегодня ты не работаешь?

今日は仕事ないの?

Ты сегодня вечером работаешь?

今夜は働いてるの?

Ты сегодня работаешь допоздна?

今日の夜は遅くまで仕事するの?

- Ты слишком много работаешь.
- Ты чересчур много работаешь.
- Вы слишком много работаете.

- 君は働きすぎです。
- 仕事、頑張りすぎだぞ。

- Привет! Ты работаешь здесь?
- Привет! Вы здесь работаете?
- Привет! Ты здесь работаешь?

- こんにちは!ここで働かれているんですか。
- やぁ!ここで働いてるの?

На какую компанию ты работаешь?

- どちらの会社にお勤めですか。
- どこの会社にお勤めですか。

Наверное, ты слишком много работаешь.

勉強のし過ぎなんじゃないの。

Неужели ты и сегодня работаешь?

もしかして今日もお仕事ですか?

Ты слишком много работаешь. Отдохни немного.

君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。

Ты слишком много работаешь. Расслабься ненадолго.

君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。

- Кем ты работаешь?
- Кем Вы работаете?

- お仕事は何をなさってるんですか?
- お仕事は何をされてるんですか?

- Когда ты работаешь?
- Когда вы работаете?

いつ働いてるの?

- Над чем Вы работаете?
- Над чем работаешь?
- Над чем ты работаешь?
- Над чем вы работаете?

何に取り組んでいるのですか。

- Ты много работаешь.
- Ты вкалываешь за двоих.

君は商売熱心だね。

- Почему ты здесь работаешь?
- Почему вы здесь работаете?

なぜここで働いているのか。

- На кого ты работаешь?
- На кого вы работаете?

- どちらにお勤めですか。
- お勤めはどちらですか。

Работай, когда ты работаешь; играй, когда ты играешь.

勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。

- Ты работаешь на полставки?
- Вы работаете на полставки?

あなたはアルバイトをしているの。

- Ты слишком много работаешь.
- Вы слишком много работаете.

- 君は働きすぎです。
- あなたは働き過ぎです。
- ずいぶん働きすぎですよ。

- Ты сегодня вечером работаешь?
- Вы сегодня вечером работаете?

今夜は働いてるの?

- Вы всё ещё работаете вместе с Томом?
- Ты всё ещё работаешь с Томом?
- Ты всё еще работаешь с Томом?

まだトムと一緒に働いているの?

Ты сонный все время, потому что слишком много работаешь.

- 君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
- お前は働き過ぎだから、いつも眠いんだよ。

- Где Вы работаете?
- Где ты работаешь?
- Где вы работаете?

- どこで働いてるの?
- あなたはどこに勤めていますか。
- あなたはどこで働いていますか。

- Ты всё ещё работаешь в Бостоне?
- Вы всё ещё работаете в Бостоне?
- Ты так и работаешь в Бостоне?
- Вы так и работаете в Бостоне?

まだボストンで働いてるの?

- Кем ты работаешь?
- Чем ты занимаешься?
- Чем вы занимаетесь?
- Кем вы работаете?

- 君の仕事は何ですか。
- 何をしますか?
- ご職業は何ですか。
- お仕事は何ですか。
- あなたの仕事は何ですか。
- お仕事は何をされてるんですか?

- Сколько лет вы уже здесь работаете?
- Сколько лет ты уже здесь работаешь?

ここでどのくらい働いてるんですか?

- Я знаю, что ты работаешь на полставки.
- Я знаю, что вы работаете на полставки.

おまえ、バイトしてるんだろう?

- Вы слишком много работаете в последнее время. Вы не устали?
- Ты слишком много работаешь в последнее время. Ты не устал?

君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?

- Чем вы зарабатываете на жизнь?
- Кем ты работаешь?
- Что за работу ты делаешь?
- Чем ты зарабатываешь себе на жизнь?
- Чем вы зарабатываете себе на жизнь?

- 君の仕事は何ですか。
- 何の仕事をしているのですか。
- ご職業は何ですか。
- お仕事は何をなさってるんですか?