Translation of "уехала" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "уехала" in a sentence and their japanese translations:

Она уехала в Италию.

彼女はイタリアへ行ってしまった。

Она уехала в Ибараги.

彼女は茨城に行った。

- Она ушла.
- Она уехала.

彼女は外出した。

Она уехала за границу.

彼女は外国に行ってしまった。

Она уехала в Америку.

彼女はアメリカに行ってしまった。

- Она села на мотоцикл и уехала.
- Она села на велосипед и уехала.

- 彼女は自転車に乗ると走り去った。
- 彼女は自転車にまたがり、走り去った。

Она вчера уехала в Осаку.

彼女は昨日大阪へ立った。

Она уехала два дня назад.

彼女は2日前に亡くなった。

Она уехала в Америку позавчера.

彼女はおとといアメリカへむかった。

- Она уехала в Париж изучать музыку.
- Она уехала в Париж, чтобы заниматься музыкой.

彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。

Она уехала в Италию изучать литературу.

- 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
- 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。

Она села на велосипед и уехала.

彼女は自転車にまたがり、走り去った。

Она уехала из Франции в Америку.

- 彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
- 彼女はアメリカに向かうためにフランスを後にした。

Она, похоже, уехала вчера в Токио.

彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。

Она уехала туда десять лет назад.

彼女はその10年前にそこに行っていた。

Она уехала в Австрию, чтобы изучать музыку.

彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。

Насколько мне известно, она ещё не уехала.

私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。

Я знаю, что Мэри уехала за границу.

私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。

Когда твоя сестра уехала из Токио в Лондон?

君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。

Твой брат сказал, что ты уехала в Париж.

君の弟は君がパリへ行ったと言った。

Она уехала либо в Лондон, либо в Париж.

彼女はロンドンかパリのどちらかに行った。

- Она только что ушла.
- Она только что уехала.

彼女はたった今でかけました。

Она уехала в Париж в конце прошлого месяца.

彼女は先月の終わりにパリに出発した。

- Я ушёл.
- Я ушла.
- Я уехал.
- Я уехала.

出発した。

Она должна быть здесь, потому как она уехала рано.

彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。

Я знаю только, что она уехала на прошлой неделе.

私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。

Её мать уехала в Америку, чтобы выучить английский язык.

彼女の母親は、英語を習いにアメリカへ行った。

Она не звонила с тех пор, как уехала в Лондон.

ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。

- Она уехала туда прошлым летом.
- Она ездила туда прошлым летом.

去年の夏彼女はそこへ行った。

Всё, что я знаю, - это что она уехала на прошлой неделе.

私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。

- Она уехала из больницы час назад.
- Она вышла из больницы час назад.

彼女は1時間前に退院しました。

Он прошёл такой путь, чтобы увидеть её, только для того, чтобы узнать, что она уехала.

彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。

Я слышал, что жена управляющего уехала в отпуск. А раз кота нет, мышам раздолье. Поэтому теперь он каждый вечер в загуле.

課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。

- Когда ты вернулся, я уже ушёл.
- Когда ты вернулся, я уже ушла.
- Когда ты вернулась, я уже ушёл.
- Когда ты вернулась, я уже ушла.
- Когда вы вернулись, я уже ушёл.
- Когда вы вернулись, я уже ушла.
- Когда вы вернулись, я уже уехал.
- Когда вы вернулись, я уже уехала.
- Когда ты вернулась, я уже уехал.
- Когда ты вернулась, я уже уехала.
- Когда ты вернулся, я уже уехал.
- Когда ты вернулся, я уже уехала.

あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。

- Я думал, что Вы уехали в Бостон.
- Я думала, вы уехали в Бостон.
- Я думала, ты уехал в Бостон.
- Я думал, ты уехал в Бостон.
- Я думал, ты уехала в Бостон.

あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。