Examples of using "состоится" in a sentence and their japanese translations:
そのコンサートはいつですか。
会議は今日の午後開催される。
卒業式は三月二十日に行われます。
結婚式は来春行われるだろう。
- 結婚式は土曜日に行われるだろう。
- 結婚式は土曜日に行われます。
彼女の結婚式はいつですか。
次の会合は6月10日です。
次のコンサートは6月にあります。
- 会合は次の日曜日に開かれる。
- 会合は次ぎの日曜日に行われる。
音楽会は今度の日曜日に開かれる。
雨であろうとなかろうと試合は行います。
たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。
- そのコンサートは来春催される。
- そのコンサートは来春おこなわれる。
- 試合は晴雨を問わず行われます。
- 雨であろうとなかろうと試合は行います。
結婚式は十月末に行われる。
降っても照っても、その試合は行われる。
- 会議は明後日東京で開かれる予定です。
- 会議はあさって東京で開かれる予定である。
次の会議は数日中に開かれる。
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
たとえ雨が降っても、試合は行われます。
- その儀式は明日催される。
- 式典は明日開催されます。
その野球の試合は来週行われる。
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。
雨であろうとなかろうと試合は行います。
もしあした雨が降ったとしてもピクニックに行きますか。
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
会議を東京ですることになっている。
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
もし明日雨なら試合は中止です。
会は来週の月曜日に催されます。
「試験は来週の今日行います」と先生は言った。
ちなみに、来週は大学の卒業式です。
マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。