Translation of "думаешь" in Chinese

0.008 sec.

Examples of using "думаешь" in a sentence and their chinese translations:

Думаешь?

你想吗?

- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?

你在想什么呢?

Думаешь, я сумасшедший?

你认为我疯了吗?

Думаешь, Том богат?

你認為湯姆有錢嗎?

Думаешь, я толстый?

你觉着我胖了吗?

- Это труднее, чем ты думаешь.
- Это сложнее, чем ты думаешь.

它比你想像的要难。

Который, ты думаешь, верный?

你認為哪一個是正確的?

Какую книгу думаешь прочесть?

你打算看什么书?

Неважно, что ты думаешь.

你怎么想无关紧要。

Ты слишком много думаешь.

你想太多了。

Думаешь, он говорит правду?

你相信他在说实话吗?

Ты думаешь, это знак?

你认为这是个预兆吗?

Ты думаешь, я шучу?

你觉得我是在开玩笑吗?

- Что ты думаешь, я делал?
- Как ты думаешь, что я делал?

你觉得我之前在做什么?

- Как думаешь, сколько мне лет?
- Как ты думаешь, сколько мне лет?

你看我像多大年纪的?

- Что ты об этом думаешь?
- Как ты думаешь?
- Как тебе идея?

- 你觉得怎么样?
- 你認為如何?

- Ты думаешь, я сумасшедший?
- Думаешь, я сумасшедший?
- Думаете, я безумец?
- Думаешь, у меня едет крыша?
- Думаешь, я сошёл с ума?
- Думаешь, я тронулся умом?
- Думаешь, я рехнулся?
- Думаешь, я псих?
- Вы думаете, я сумасшедшая?
- Вы думаете, я сумасшедший?
- Ты думаешь, я сумасшедшая?
- По-вашему, я сумасшедший?
- По-твоему, я сумасшедший?
- По-вашему, я сумасшедшая?
- По-твоему, я сумасшедшая?

你认为我疯了吗?

Скажи, о чём ты думаешь.

有话就说,有屁就放。

Что ты об этом думаешь?

你認為如何?

Как ты думаешь, инопланетяне существуют?

你觉着有外星人存在吗?

Ты думаешь, обвиняемый действительно виновен?

你觉得被告真的有罪吗?

Что ты думаешь об этом?

这个你觉得怎样?

Думаешь, завтра будет хорошая погода?

你觉得明天会有个好天气吗?

Думаешь, они пошли за нами?

你认为他们跟着我们吗?

Думаешь, у меня лёгкая работа?

你觉得我的工作简单吗?

Это труднее, чем ты думаешь.

它比你想像的要难。

Ты думаешь, что тебе повезло?

你觉得幸运吗?

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?
- О чём вы думаете?
- О чём ты сейчас думаешь?

你正在想什么?

- Что ты думаешь, я делал?
- Как ты думаешь, что я только что сделал?

你觉得我之前在做什么?

- Я не такой глупый, как ты думаешь.
- Я не такая дура, как ты думаешь.
- Я не такой дурак, как ты думаешь.

我不像你想的那么傻。

Где ты думаешь провести свой отпуск?

你认为你会到哪儿度假?

- Думаешь, они заметили?
- Думаете, они заметили?

你认为他们注意了吗?

Что ты думаешь по этому поводу?

你怎么看待这件事?

- Думаешь, есть надежда?
- Думаете, есть надежда?

你认为有希望吗?

Как ты думаешь, какая команда победит?

你覺得哪支球隊會贏?

Что ты думаешь о сегодняшней молодёжи?

你对于现在的年轻人有什么看法?

Ты думаешь, я считаю себя идиотом?

你认为我把自己当傻瓜?

Почему ты так об этом думаешь?

为什么你对于这个有这样的想法?

Я не знаю, что ты думаешь.

我不知道你在想什麼。

- Как ты думаешь?
- Как Вы думаете?

你認為如何?

- Думаешь, это сработает?
- Думаете, это сработает?

您覺得這行得通嗎?

- Это труднее, чем ты думаешь.
- Это сложнее, чем ты думаешь.
- Это сложнее, чем вы думаете.

它比你想像的要难。

- Ты думаешь, что я дурак?
- Думаешь, я тупой?
- Думаешь, я дурак?
- Думаете, я тупой?
- Думаете, я дурак?
- Я тупой, по-твоему?
- Я тупой, по-вашему?

你認為我傻嗎?

Это не так сложно, как ты думаешь.

那个没你想象的那么难。

Что ты думаешь об этой красной шляпе?

这顶红帽怎么样?

Пол, ты думаешь, мы успеем в аэропорт?

保爾,你覺得我們能準時到達機場嗎?

Как ты думаешь, у животных есть душа?

你认为动物有灵魂吗?

Том не так ленив, как ты думаешь.

汤姆没有你想象中那么懒惰。

Как ты думаешь, какой цвет ей нравится?

你認為她喜歡什麼顏色?

Ты думаешь, что Том действительно хотел этого?

你认为汤姆真的要那么做吗?

- Как вы думаете, сколько Тому лет?
- Как думаешь, сколько лет Тому?
- Как ты думаешь, сколько Тому лет?

你觉得汤姆有多大?

- Что ты думаешь, я делал?
- Как ты думаешь, что я делал?
- Как вы думаете, что я делал?

你觉得我之前在做什么?

- Как думаешь, в чем мне лучше пойти на завтрашнее свидание?
- Как думаешь, что мне надеть завтра на свидание?

你觉得我明天约会穿什么好呢?

- Ты так не считаешь?
- Ты так не думаешь?

你不这么认为吗?

- Думаешь, погода будет хорошая?
- Думаете, погода будет хорошая?

你认为我们会遇到好天气吗?

Как ты думаешь, какой у Тома размер талии?

你认为汤姆的腰围是多少?

Думаешь, он всё ещё хочет жениться на мне?

你认为他还想娶我吗?

Я знаю, что ты думаешь, что я псих.

我知道你覺得我瘋了。

- Ты слишком много думаешь.
- Вы слишком много думаете.

你想太多了。

- Думаешь, это было справедливо?
- Думаете, это было справедливо?

你认为那公平吗?

Как ты думаешь, если немного посолить, станет вкуснее?

你覺得加點鹽味道會比較好嗎?

- Ты как думаешь, Том?
- Как ты считаешь, Том?

- 汤姆,你怎么看?
- 汤姆,你觉着呢?

- Думаешь, я могу помочь?
- Думаете, я могу помочь?

你认为我能帮忙吗?

- Думаешь, я не хочу?
- Думаете, я не хочу?

你以为我不想吗?

- Ты думаешь, что девушка в чулках в сеточку - это непристойно?
- Ты думаешь, что девушка в колготках в сеточку - это неприлично?

你覺得穿網襪的女孩不正經嗎?

- Ты за кого меня принимаешь?
- Ты думаешь, я кто?

你把我当什么啦?

Ты думаешь, он всё ещё хочет на мне жениться?

你认为他还想娶我吗?

- Как ты думаешь, может ли климат влиять на характер человека?
- Как ты думаешь, может ли климат оказывать влияние на характер человека?

你覺得氣候會不會影響人的性格呢?

- Ты и правда думаешь, что Том не придет?
- Ты правда думаешь, что Том не придёт?
- Вы правда думаете, что Том не придёт?

你真的认为汤姆不会去吗?

- Думаете, стоит послать за врачом?
- Думаешь, стоит послать за врачом?

你認為我們應該派人去請醫生來嗎?

- Ты прав, что так думаешь.
- Вы правы, что так думаете.

你這樣的想法是對的。

- Думаешь, я шучу?
- Думаете, я шучу?
- Вы думаете, я шучу?

你觉得我是在开玩笑吗?

Как ты думаешь, что произойдёт, если Земля остановит своё вращение?

如果地球停止自传,你认为会发生什么?

Как ты думаешь, я могу пользоваться мобильным телефоном в душе?

你觉得我可以在淋浴时用手机吗?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?

- 你認為如何?
- 关于那个你有什么看法?

Как ты думаешь, почему футбол не так популярен в США?

你认为为什么足球在美国不是很流行?

Почему мне должно быть дело до того, что ты думаешь?

為什麼我應該在乎你怎麼想?

Как думаешь, что было бы, если бы Земля перестала вращаться?

如果地球停止自传,你认为会发生什么?

- Это твоё мнение.
- Это ты так думаешь.
- Это по-твоему.

那是你的想法。

- Не знаю. Ты как думаешь?
- Не знаю. Вы как думаете?

我不知道。你怎麼想?

- Как тебе этот план?
- Что ты думаешь об этом плане?

你覺得這個計劃怎麼樣?

- Я не такой глупый, как ты думаешь.
- Я не такая дура, как ты думаешь.
- Я не такой дурак, как ты думаешь.
- Я не такой дурак, как вы думаете.
- Я не такая дура, как вы думаете.

我不像你想的那么傻。

— О чем это ты всё время думаешь? — спросил маленький белый кролик.

“你一直在想什么?”小白兔问。

- Вы думаете, я сделан из денег?
- Ты думаешь, я деньги печатаю?

你以为我造钱啊?

Ты не думаешь, что за последнее время подобных фильмов стало больше?

最近这样的电影不觉得有点多吗?

- Ты видишь ночью во сне то, о чём думаешь днём.
- То, о чём думаешь днём, снится ночью.
- Что наяву бредится, то и во сне грезится.

日有所思,夜有所夢。

- Как ты думаешь, у животных есть душа?
- Думаешь, у животных есть душа?
- Вы думаете, у животных есть душа?
- Как вы думаете, у животных есть душа?

你认为动物有灵魂吗?

- "Думаешь, он придёт?" - "Надеюсь, что нет".
- "Думаете, он придёт?" - "Надеюсь, что нет".

"你認為他會來嗎?" "我希望不會。"

- Что ты думаешь про японскую экономику?
- Что вы думаете насчёт японской экономики?

您怎樣看日本的經濟呢?

- Как ты думаешь, что я делал?
- Как вы думаете, что я делал?

你觉得我在干吗呢?

Ты думаешь, что бодрствуешь, но возможно, что на самом деле ты спишь.

你以為自己醒着,但其實你可能是在做夢。

- Я спрашиваю тебя, что ты думаешь.
- Я спрашиваю вас, что вы думаете.

我问你你在想什么。