Translation of "работал" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "работал" in a sentence and their japanese translations:

Он работал и работал, пока не заболел.

彼は働きに働いて、ついに病気になった。

- Том работал допоздна.
- Том работал до поздней ночи.

トムは夜遅くまで仕事をしていた。

Он работал допоздна.

彼は夜遅くまで仕事をしていた。

Ты вчера работал?

昨日、仕事をしたのですか。

Том работал один?

トムは1人で仕事してたの?

Том вчера работал?

トムは昨日仕事してた?

- Вчера Том работал весь день.
- Том вчера весь день работал.

トムは昨日、一日中働いてたんだ。

работал на ведущем канале

民放のキー局で

Том работал всю ночь.

トムは一晩中ずっと働いた。

Я работал весь день.

1日中ずっと仕事をしていたから。

Телефон снова не работал.

電話はまた故障していた。

Я всю ночь работал.

徹夜で勉強したよ。

Он работал очень тяжело.

- 彼は一生懸命働きました。
- 彼はたいへん一生懸命働きました。

Насос толком не работал.

ポンプはちゃんと動かなかった。

- Я работал.
- Я работала.

- 働いてたよ。
- 仕事してたよ。

Он весь день работал.

彼は1日中働いている。

Я не работал вчера.

私は昨日仕事をしていません。

Том работал в Бостоне.

トムはボストンで働いてたんだ。

Сегодня я много работал.

今日はうんと働いた。

Прошлой ночью я работал.

昨夜は働いてたよ。

Я работал в ресторане.

レストランで働いたことがある。

Он работал, не отрываясь.

彼は仕事をこつこつやった。

Я работал и учился.

仕事も勉強もしたよ。

- Он работал усерднее, чем когда-либо.
- Он работал больше, чем когда-либо.

彼はいつもより熱心に働いた。

- Ты вчера работал?
- Ты работал вчера?
- Ты работала вчера?
- Ты вчера работала?

昨日、仕事をしたのですか。

Работал бы я только по выходным, если бы мог? Конечно, работал бы.

週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。

Он работал до глубокой ночи.

彼は夜随分遅くまで働いた。

Он работал изо всех сил.

彼はたいへん一生懸命働きました。

Он работал на богатого человека.

彼はある金持ちの家の下働きをしていた。

Он много лет работал дипломатом.

彼は外交官として長年人生を送ってきた。

Сколько лет Том здесь работал?

- トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
- トムはここで何年働いていたんですか?

Он вчера работал целый день.

彼は昨日、一日中働いた。

Я работал до поздней ночи.

私は夜遅くまで働いた。

Я уже работал в ресторане.

レストランで働いたことがある。

Я работал с шести утра.

- 私は今朝の6時から仕事をしています。
- 今日は朝の6時からずっと仕事だよ。

Этот магазин работал с наличными.

この店は現金取り引きが原則です。

Он работал десять часов без перерыва.

彼は一気に10時間働いた。

Я раньше работал в шумном помещении.

よく騒がしい部屋で働いたものだった。

Я сожалею, что не работал усерднее.

もっと勉強しなかったことを後悔している。

На той встрече я работал переводчиком.

- その会合で私は通訳を務めた。
- 私はその会議で通訳を務めました。

Они требуют, чтобы я работал усерднее.

彼らは私にもっと働けといっている。

Он слишком много работал и заболел.

彼は働きすぎて、病気になった。

Он работал с утра до вечера.

彼は朝から夕方まで働いた。

Он задержался допоздна и работал сверхурочно.

彼は遅くまで残って残業した。

Он работал прошлой ночью без перерыва.

- 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
- 昨夜彼は休憩なしで働いた。

Он работал в офисе вчера вечером.

彼は昨夜オフィスで働いていました。

Он усердно работал, жертвуя своим здоровьем.

彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。

Он много работал, чтобы получить приз.

彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。

- Ты вчера работал?
- Вы вчера работали?

昨日、仕事をしたのですか。

Он работал с девяти до пяти.

彼は9時から5時まで働きました。

Поскольку было воскресенье, магазин не работал.

日曜日だったので、店は閉まっていた。

Я вчера работал больше восьми часов.

私は昨日8時間以上働いた。

Я много работал на этой неделе.

今週はよく働いた。

Он работал более пяти часов подряд.

彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。

Я старательно работал, чтобы восполнить потерю.

私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。

Ты ведь работал на Тома, да?

あなたはトムの部下だったでしょう。

Я целый день работал на ферме.

1日中農場で働いていた。

- Банк был закрыт?
- Банк не работал?

銀行は閉まってた?

Ты, должно быть, слишком много работал.

きっと働きすぎですよ。

Потому что там работал его отец.

お父さんがそこで働いていたからだよ。

Это магазин, где я раньше работал.

あれは私が昔働いていた店だ。

Он работал с утра до ночи.

- 彼は朝から晩まで働き続けた。
- 彼は朝から晩まで働いた。

Он преуспел, потому что упорно работал.

たくさん働いたおかげで彼は成功した。

- Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
- По какой-то причине микрофон раньше не работал.
- Раньше микрофон почему-то не работал.

- 先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
- さっきなぜかマイクが入らなかった。

- Я работал на почте во время летних каникул.
- Во время летних каникул я работал на почте.

- 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
- 夏休みの間、郵便局で働いていた。
- 夏休み中は郵便局で働いてたよ。

Мой отец работал без сна и отдыха.

- 父は不眠不休で働いた。
- 父は身を粉にして昼も夜も働いた。

По ночам он работал, а днём спал.

彼は夜働いて昼間は眠った。

Он работал день и ночь, чтобы разбогатеть.

- 彼は金持ちになるために昼夜働いた。
- 彼は金持ちになるために、日夜働いた。

Я работал с ним рука об руку.

私は彼と協力して仕事をした。

Жалею, что в молодости не работал усердно.

私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。

Я работал над этим день за днём.

私は毎日毎日その仕事をした。

Я работал так усердно, как только мог.

私はできるかぎり熱心に働いた。

Я работал на почте на летних каникулах.

夏休み中は郵便局で働いてたよ。

Том работал в строительной компании в Бостоне.

トムはボストンの建設会社に勤めていた。

Он упорно работал во благо укрепления мира.

彼は平和を促進するために尽力した。

Я весь день работал и очень устал.

一日中働いていたのでとても疲れていた。

До этого я 10 лет работал без перерыва,

それまでの10年間 何億というユーザーのために

Ты тяжело работал месяцами и несомненно заслужил отпуск.

君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったのは当然のことだ。

Я не мог позвонить тебе - телефон не работал.

君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。

- Он работал не покладая рук.
- Он упорно трудился.

一生懸命働いた。

Мой отец заболел, потому что слишком много работал.

彼は過労で倒れた。

Он чувствовал себя уставшим, поскольку работал больше обычного.

彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。

Вчера я весь день работал не покладая рук.

昨日は一日中忙しく働いた。

Сейчас он здесь не работает, но раньше работал.

彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。

Он очень усердно работал, но мало чего достиг.

彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。

- Я сегодня много работал.
- Я сегодня много работала.

今日はうんと働いた。

Мой отец день и ночь работал как вол.

父は身を粉にして昼も夜も働いた。

- Я работал на ферме.
- Я работала на ферме.

私は農場で働いた。