Examples of using "Стоит" in a sentence and their japanese translations:
それはやってみる価値があるね。
- いくらですか?
- それはいくらですか。
- これいくらですか?
いくらですか?
- いくらですか?
- それはいくらですか。
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
その遺跡は訪れてみる価値がある。
- 直す価値がある?
- 修理する価値がある?
いくらですか?
それはやってみる価値があるね。
- 直す価値がある?
- 修理する価値がある?
入場料はいくらですか?
この本は読む価値があります。
裁判はお金がかかる。
ビールはいくらですか。
木のうろは見ておくべきだ
身を切るように寒い。
身をさすような寒さだ。
京都は訪れる価値がある。
それはあまり価値がない。
その博物館は訪問するだけの価値がある。
そこに立っているのは誰ですか。
弁解しても無駄だ。
彼はどこに立っていますか?
- 入場料は一人いくらですか。
- 入場料はいくらですか。
これいくらですか?
弁護士を呼んだほうがいい。
このソファーはいくらですか。
尋ねるだけの価値がある。
私たちは心配する必要があるのだろうか。
これの値段はいくらですか。
- お礼には及びません。
- 礼には及びません。
- 心配なく。
- 心配する必要はない。
その苺いくらするの?
新聞はいくらですか。
- それをするのにいくらかかるか知ってるの?
- それにいくらかかるか分かってるの?
これは100万円の価値がある。
このハンカチはいくらですか。
その製品は値段が高い。
医者を呼ぶべきだと思いますか。
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
たぶん待った方がいいよね。
見る価値がある
良く考えてみる価値があります
手紙を書いた方がいいと思いますか。
高い建物がそこに立っている。
あの本は読む価値がある。
このネクタイはいくらですか。
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
- その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
- あの博物館はくるに値する。
- この美術館は訪問に値する。
- 君は酒をやめるべきだ。
- 禁酒したほうがいいよ。
橋の下流に小屋がある。
丘の上に1軒の家があります。
ビルの前に車があります。
- ニューヨークは訪れる価値がある。
- ニューヨークは行ってみる価値がある。
- ニューヨークは訪れるに値する。
- テーブルの上に茶碗があります。
- テーブルの上にカップがある。
テーブルの上に花瓶がある。
テーブルの上にラジオがあります。
- テーブルの上にコップがある。
- テーブルの上にガラスのコップがある。
それはやってみる価値はあると思う。
その本は、読む価値がある。
その教訓は覚えておく価値がある。
その家は丘の上にあります。
- その映画は見る価値がある。
- この映画は見る価値がある。
そのホテルは丘の上にある。
彼の演説は聞く価値がある。
入場券はいくらですか?
車はガレージの前だよ。
このペンはいくらですか。
- 航空便だといくらかかりますか。
- エアメールだといくらですか?
私達はもっと早く起きるべきだろう。
彼はまだ立っている。
このワンピースはいくらですか。
ロンドンはテムズ川のほとりにある。
- すみません、これいくらですか?
- すいません、これいくらですか?
そんなに心配しなくても大丈夫なんじゃないかな。