Examples of using "пообедал" in a sentence and their japanese translations:
私は急いで昼食を食べた。
- 私は急いで昼食をとった。
- 私は急いで昼食を食べた。
お昼ごはんは食べたの?
- 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。
- いまお昼を食べたとこ。
私は急いで昼食を食べた。
- 私は軽い昼食をとった。
- 軽い昼食をとりました。
トムは昼食をさっと済ませた。
- もうお昼ご飯は食べました。
- お昼はもう食べたよ。
トムはもう昼食を食べた。
いまお昼を食べたとこ。
- 私は急いで昼食をとった。
- 私は急いで昼食を食べた。
- ちょうど昼食を終えたところだ。
- ちょうど昼ご飯を食べ終わったとこだよ。
- 昼食が済んだとこだよ。
私はまだ昼食を食べていない。
トムはもうお昼食べたの?
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
私はマイクとそのレストランで昼食をとった。
- 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。
- お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。
もう昼食はとりましたか。
- もう昼食はすみましたか。
- お昼はもう食べた?
お昼ごはんは食べたの?
私はまだ昼食を食べていない。
トムと一緒に昼ご飯を食べた。
空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。
空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。
昼食をとってから彼は出かけた。
お昼はもう食べた?
- 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。
- お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。
- もう昼食を食べましたか。
- お昼ごはんは食べたの?
- お昼はもう食べた?
- もう昼食を食べましたか。
- もう昼食はすみましたか。
- お昼ごはんは食べたの?
- お昼はもう食べた?
お昼ごはんは食べたの?