Translation of "оставили" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "оставили" in a sentence and their japanese translations:

Дверь оставили полуоткрытой.

ドアは少し開いていた。

Вы оставили окно открытым?

- 君は、窓を開けたままにしておきましたか。
- 窓を開けっぱなしにしておいたの?

Мы оставили дверь открытой.

ドアを開けたままにしておいた。

Они оставили проблему нерешённой.

彼らはその問題を未解決のままほっておいた。

Они оставили свою страну.

- 彼らは故国を捨てた。
- 彼らは祖国を捨てた。

Вы оставили дверь открытой?

ドアを開けっ放しにしたんですか?

- Мои пальцы оставили на стекле отпечатки.
- Мои пальцы оставили на стакане отпечатки.

コップに私の指の跡がついた。

Они оставили высоту силам противника.

- 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
- 彼らは丘を敵軍に明け渡した。

Мы оставили ему немного торта.

- 私達は彼に少しケーキを残してあげた。
- 私たちは彼に少しケーキを残しておいた。

Её оставили одну в комнате.

- 彼女は部屋にひとりにされた。
- 彼女は部屋に一人取り残された。

Тома оставили одного в комнате.

トムは部屋に一人取り残された。

- Ворота оставили открытыми.
- Калитку оставили открытой.
- Ворота были оставлены открытыми.
- Калитка была оставлена открытой.

出入り口は開けたままになっていた。

- Ты оставил на чай?
- Ты оставил чаевые?
- Вы оставили чаевые?
- Вы оставили на чай?

チップを置きましたか。

которые оставили позади целые истории ненависти,

驚くべき話を聞きましたが その間もまだ

Мы оставили окончательное решение за ним.

- 最終決定は彼に任せた。
- 我々は最終決定を彼にまかせた。

Вы двери открытыми оставили прошлой ночью?

昨夜ドアを開けっぱなしにしていましたか?

Простите, Вы оставили зажигалку на столе.

すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。

Ты помнишь, где мы машину оставили?

どこに駐車したか覚えていますか?

Новости об авиакатастрофе оставили меня в тревоге.

飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。

Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце.

その子はあまりにも長く日光にさらされた。

Как будто контейнер с молоком оставили на солнце.

日当たりに放置された 牛乳の缶のような臭いです

- Вы оставили окно открытым?
- Ты оставил окно открытым?

- 君は、窓を開けたままにしておきましたか。
- 窓を開けっぱなしにしておいたの?

- Вы оставили дверь открытой?
- Ты оставил дверь открытой?

ドアを開けっ放しにしたんですか?

- Ключ оставили в комнате.
- Ключ был оставлен в комнате.

鍵を部屋のなかに置いてきた。

но хотелось бы, чтобы меня оставили одну в красивом доме,

それには 干渉されない 素敵なお家と

- Ты оставил дверь холодильника открытой.
- Вы оставили дверь холодильника открытой.

あなた、冷蔵庫のドア、開けっ放しになってたわよ。

Между ними мы оставили пространство для более высоких потолков и балконов.

ブロックの間に間を開けて バルコニー部分を作っています

- Возьмите книгу, которую оставили на столе.
- Возьми оставленную на столе книгу.

あのテーブルの上においてある本を取りなさい。

- Это ты вчера вечером оставил дверь открытой?
- Это ты прошлой ночью оставил дверь открытой?
- Это вы вчера вечером оставили дверь открытой?
- Это вы прошлой ночью оставили дверь открытой?

- 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
- 昨日の夜さ、ドアを開けっぱにしたのって、お前か?

непримиримым соперником после ссоры в Египте, но они оставили свои разногласия в стороне.

ムラット元帥と緊密に協力しなければなり ませんでしたが、彼らは彼らの違いを脇に置きました。

- Ты оставил холодильник открытым.
- Вы оставили холодильник открытым.
- Ты не закрыл холодильник.
- Вы не закрыли холодильник.

あなた、冷蔵庫開けっ放しだったわよ。