Translation of "Дверь" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Дверь" in a sentence and their japanese translations:

- Придерживай дверь.
- Придерживайте дверь.
- Придержи дверь.
- Придержите дверь.
- Подержите дверь!
- Подержи дверь!

戸を押さえてくれ。

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.
- Закрывай дверь.
- Закрывайте дверь.
- Закроешь дверь.

ドアに鍵をかけて。

- Отопри дверь.
- Отоприте дверь!
- Отопри дверь!

ドアのロックあけて。

- Заприте дверь.
- Заприте дверь!
- Запри дверь!

- 戸にロックをかけなさい。
- ドアに鍵をかけろ!

- Закрой дверь.
- Закрой дверь!
- Закройте дверь.

ドアを閉めて!

- Приоткройте немного дверь!
- Приоткрой дверь!
- Приоткройте дверь!

ほんの少しドアを開けて。

- Закрыть дверь?
- Дверь закрыть?

ドアを閉めましょうか。

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.

- 戸を閉めろ。
- ドアを閉めなさい。
- ドアを閉めて。
- ドア閉めて。

- Откройте дверь.
- Открой дверь.

- ドアを開けなさい。
- ドアを開けて。
- 戸を開けて。

- Дверь открылась.
- Дверь отворилась.

- ドアは押されて開いた。
- ドアが開いた。

- Закрой дверь.
- Закрой дверь!

- 戸を閉めろ。
- ドアを閉めて。
- ドア閉めて。

- Запри дверь.
- Заприте дверь.

- ドアをロックして。
- ドアに鍵をかけて。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.

- 戸を閉めてください。
- どうぞドアをしめてください。
- どうか戸を閉めてください。
- その戸を閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!
- ドアをしめてください。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.

- 戸を閉めてください。
- どうか戸を閉めてください。
- どうかドアを閉めてくれませんか。
- ドアを閉めて下さい。
- その戸を閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!
- ドアをしめてください。

- Пожалуйста, откройте дверь.
- Открой дверь, пожалуйста.
- Откройте дверь, пожалуйста.

- ドアを開けてください。
- その戸を開けてください。
- どうぞドアを開けてください。

- Войдите, дверь отрыта.
- Входи, дверь открыта.
- Входите, дверь открыта.

入ってきてください。ドアは開いています。

- Закройте дверь плотнее.
- Закройте поплотнее дверь.
- Закрой поплотнее дверь.

きちんと戸を閉めなさい。

- Дверь сейчас открыта.
- Дверь открыта в данный момент.
- Дверь сейчас распахнута.
- Сейчас дверь открыта.

その扉は今開いている。

- Уходя, закройте дверь.
- Будешь уходить - закрой дверь.
- Будете уходить - закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.

去る時はドアを閉めてください。

- Не забудь запереть дверь.
- Не забудьте запереть дверь.
- Обязательно запри дверь.
- Обязательно заприте дверь.

ドアの鍵、ちゃんとかけてね。

- Дверь не открывается.
- Дверь не откроется.
- Дверь не хочет открываться.

- ドアがどうしても開かない。
- そのドアはどうしても開かない。

- Пожалуйста, откройте дверь.
- Откройте дверь, пожалуйста.

どうぞドアを開けて下さい。

- Дверь оставалась закрытой.
- Дверь осталась закрытой.

- 戸は閉まったままだった。
- ドアは閉じられたままだった。

- Дверь открылась автоматически.
- Дверь открывалась автоматически.

- 戸はひとりでに開いた。
- ドアがひとりでに開いた。

- Дверь закрывается автоматически.
- Дверь запирается автоматически.

そのドアはひとりでにかぎがかかる。

- Не открывай дверь.
- Не открывайте дверь.

- ドアを開けてはいけません。
- ドアを開けないで。

- Лучше закрой дверь.
- Лучше закройте дверь.

戸を閉めた方がいいよ。

- Не закрывай дверь.
- Не закрывайте дверь.

- ドアを閉めてはいけません。
- ドアは閉めないでよ。

- Он открыл дверь.
- Он открывал дверь.

彼はドアをあけた。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.

- 戸を閉めてください。
- ドアを閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!

- Держи дверь открытой.
- Держите дверь открытой.

ドアを開けておきなさい。

- Она открыла дверь.
- Она открывала дверь.

彼女はドアを開けた。

- Держи дверь закрытой.
- Держите дверь закрытой.

- ドアを閉めておきなさいよ。
- ドアは閉めておきなさい。

- Закрой дверь, пожалуйста.
- Запри дверь, пожалуйста.

ドアを閉めて下さい。

- Пожалуйста, откройте дверь.
- Открой дверь, пожалуйста.

ドアを開けてください。

- Держите дверь запертой.
- Держи дверь запертой.

- ドアに鍵をかけたままにしておけ。
- ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.

- どうか戸を閉めてください。
- ドアを閉めて下さい。

Запри дверь.

ドアをロックして。

Толкни дверь.

- 押して開けてください。
- ドアは押して開けてください。

Дверь откроешь?

- ドアを開けてくれませんか。
- ドアをあけてくださいませんか。

Дверь закрывается.

ドアが閉まろうとしている。

Дверь распахнулась.

ドアがパッと勢い良くあいた。

Закройте дверь.

ドアを閉めて。

Закрой дверь.

ドアを閉めて。

Открой дверь.

門を開けなさい。

Закрой дверь!

ドアを閉めて!

- Дверь не закрывается.
- Дверь никак не закрывается.
- Дверь не хочет закрываться.

ドアはどうしてもしまらない。

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.
- Закройте дверь, когда будете уходить.

去る時はドアを閉めてください。

- Дверь будет покрашена завтра.
- Дверь завтра покрасят.

その戸は明日塗られるだろう。

- Входная дверь осталась запертой.
- Входная дверь оставалась запертой.
- Входная дверь осталась закрытой.

正面のドアは鍵がかかったままだった。

- Я запер переднюю дверь.
- Я запер парадную дверь.
- Я запер входную дверь.

私は表玄関に鍵をかけた。

- Эта дверь закрывается автоматически.
- Эта дверь запирается автоматически.
- Эта дверь замыкается автоматически.

- このドアは自動的に鍵がかかる。
- このドアは自動的にロックされます。

- Том закрыл дверь на кухню.
- Том закрыл дверь кухни.
- Том закрыл кухонную дверь.

トムは台所のドアを閉めた。

- Прекрати стучать в дверь!
- Прекратите стучать в дверь!

ドアをたたくのはやめろ。

- Не забудь запереть дверь.
- Не забудьте запереть дверь.

- 忘れずにドアの鍵をかけなさい。
- 戸締まりを忘れるな。
- ドアに鍵をかけるのを忘れないように。

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закрой дверь.

去る時はドアを閉めてください。

- Том пытался открыть дверь.
- Том попытался открыть дверь.

トムはドアを開けようとした。

- Закрой за собой дверь.
- Закройте за собой дверь.

- 入ったらドアを閉めなさい。
- はいったらドアをしめよ。
- ドアを閉めなさい。

- Кто запер дверь?
- Кто закрыл дверь на ключ?

誰がドアの鍵をかけたのですか。

- Он постучал в дверь.
- Он постучался в дверь.

彼はドアをノックした。

- Кто-то постучал в дверь.
- В дверь постучали.

誰かがドアをノックした。

- Не оставляйте дверь открытой.
- Не оставляй дверь открытой.

- 戸を開けっ放しにするな。
- ドアを開け放しにしておくな。
- ドアを開けておかないで。
- ドアを開けっ放しにしてはいけません。
- ドアを開けっ放しにしておくな。
- ドアを開けっぱなしにするな。
- ドアを開けたままにしておくな。
- ドアを開けっ放しにしないでちょうだい。

- Не забудь закрыть дверь.
- Не забудьте закрыть дверь.

ドアを閉めるの、忘れないでよ。

- Я медленно открыл дверь.
- Я потихоньку приоткрыл дверь.

私はドアをゆっくりと開けた。

- Кто стучит в дверь?
- Кто стучится в дверь?

誰が扉をノックしているの?

- Зачем ты закрыл дверь?
- Зачем вы закрыли дверь?

どうしてドアを閉めたの?

- Держите дверь закрытой, пожалуйста.
- Держи дверь закрытой, пожалуйста.

ドアは閉めたままにしておいてください。

- Не открывай дверь, пожалуйста.
- Не открывайте дверь, пожалуйста.

ドアは開けないでくださいね。

- Всегда запирай свою дверь.
- Всегда запирайте свою дверь.

君のドアはいつも鍵がかかっている。

- Вы оставили дверь открытой?
- Ты оставил дверь открытой?

ドアを開けっ放しにしたんですか?

- Пожалуйста, закройте за собой дверь.
- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрой за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.

ドアを閉めて下さい。

Похоже, впереди дверь.

とびらがある

Держи дверь закрытой.

- ドアを閉めておきなさいよ。
- ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。

Держите дверь запертой.

ドアに鍵をかけたままにしておけ。

Держи дверь открытой.

ドアを開けておきなさい。

Не открывай дверь.

ドアを開けてはいけません。

Билл, открой дверь.

ビル、玄関に出てくれ。

Дверь оставили полуоткрытой.

ドアは少し開いていた。

Дверь плотно закрыта.

ドアはしっかり閉まっている。

Она заперла дверь.

彼女はドアに鍵を掛けた。

Дверь захлопнуло ветром.

ドアが風で閉まった。

Дверь медленно отворилась.

ドアがゆっくりと開いた。

Дверь иногда открыта.

そのドアは開いていることがある。

Она захлопнула дверь.

彼女は戸を押して閉めた。

Она распахнула дверь.

彼女はそのドアを押し開けた。

В дверь постучали.

誰かが戸をたたいた。