Translation of "страну" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "страну" in a sentence and their japanese translations:

- Каждый любит свою страну.
- Все любят свою страну.

誰でも自分の祖国を愛している。

Война опустошила страну.

戦争でその国は荒廃した。

- Они сражались за свою страну.
- Они боролись за свою страну.

彼らは国の為に戦った。

Это погубит мою страну.

壊滅的な被害を受けるでしょう

Я люблю свою страну.

私は祖国を愛している。

Они защитили свою страну.

彼らは祖国を守った。

Они оставили свою страну.

- 彼らは故国を捨てた。
- 彼らは祖国を捨てた。

Они вторглись в страну.

彼らはその国を侵略した。

Всеобщая забастовка парализовала всю страну.

ゼネストで国中の機能が麻痺した。

Она часто посещает эту страну.

彼女はよくこの国を訪れます。

Они сражались за свою страну.

- 彼らは母国のために戦った。
- 彼らは祖国のために戦った。
- 彼らは国の為に戦った。

Джейн уже читала "Снежную страну".

ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。

- Похоже, он покинул страну.
- Кажется, он покинул страну.
- Кажется, он уехал из страны.

彼はその国を去ったらしい。

- Я хочу уехать за границу.
- Я хочу поехать в другую страну.
- Я хочу в другую страну.
- Я хочу съездить в другую страну.

- 私は外国へ行きたい。
- 私は外国に行きたい。
- 海外に行きたい。

Мы объездили всю страну на автомобиле.

- 我々は国中を車で旅行した。
- 私たちは車で国のあちこちを旅した。

Иммигранты текли в страну сплошным потоком.

移民は流れを成してその国に入った。

Он отдал жизнь за свою страну.

彼は国のために命をささげた。

Он покинул свою страну год назад.

彼はその1年前に国をでていたのであった。

Его влияние распространяется на всю страну.

彼の勢力は国中に及んでいる。

Он продал свою страну за деньги.

彼は金で国を売った。

Большинство из нас любит свою страну.

我々のほとんどが自分の国を愛しています。

Он говорит, что навсегда покидает страну.

彼は永久に国を離れるそうだ。

- Я хочу в страну, где нет понедельников.
- Я хочу поехать в страну, где нет понедельников.

月曜日のない国に行きたい。

- Он предал свою страну.
- Он предал родину.

彼は祖国を裏切った。

Он отдал свою жизнь за свою страну.

彼は国のために一生を捧げた。

Он защитил свою страну от чужеземных захватчиков.

彼は外敵から国を守った。

Солдаты были готовы умереть за свою страну.

兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。

Когда-нибудь я приеду в твою страну.

いつかあなたの国へ行きます。

Мы экспортируем много автомобилей в эту страну.

私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。

Для въезда в другую страну нужен паспорт.

外国に入国するにはパスポートが必要だ。

Мы должны защитить нашу страну любой ценой.

私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。

Хороший способ узнать зарубежную страну – поехать туда.

外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。

Мы канадцы, и мы любим свою страну.

- 私たちはカナダ人で、母国を愛しています。
- 僕らはカナダ人で、祖国が大好きです。

помочь им мыслить шире и изменить страну изнутри.

彼らの心を開かせる手助けをし 国を内側から変えようとしていたのです

Лучший способ узнать другую страну - отправиться туда самому.

外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。

Он решил не возвращаться в свою родную страну.

彼は生まれた国には戻らないと決心した。

Я хочу уехать в страну, где нет понедельников.

月曜日のない国に行きたい。

Мы должны защитить нашу страну от иностранной агрессии.

我が国を他国の侵略から守らねばならない。

Я приехал в эту страну с целью изучения музыки.

音楽を勉強するためにこの国へやってきた。

Она напишет мне, как только вернется в свою страну.

祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。

Полиция обвинила его в утечке информации в соседнюю страну.

警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。

Наши предки приехали в эту страну 150 лет назад.

私たちの祖先はこの国に150年前にやってきた。

Он больше никогда не собирался возвращаться в свою родную страну.

- 彼は二度と故国に戻らなかった。
- 彼は2度と故国に帰ることは無かった。

- Вы не возражаете, если я присоединюсь к вашему путешествию в эту страну?
- Ты не будешь против, если я поеду с тобой в эту страну?

一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。

У меня была действующая виза, поэтому мне позволили въехать в страну.

私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。

- Чтобы выучить иностранный язык, лучше всего поехать в страну, где на нём говорят.
- Лучший способ выучить иностранный язык - это поехать в страну, где на нём говорят.

外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。

Лучший способ овладеть иностранным языком - поехать в страну, где на нём разговаривают.

外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。

- Народ спас свою страну от врагов.
- Народ спас свою Родину от врагов.

人民は自分達の国を敵から救った。

Без паспорта на руках не может быть и речи о том, чтобы покинуть страну.

パスポートがなければ、出国など論外だ。

Лучший способ выучить иностранный язык - это поехать жить в страну, где на нём говорят.

外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。

Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.

憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。

Сожалею о промедлении с письмом, чтобы поблагодарить Вас за Ваше гостеприимство во время моего визита в Вашу страну.

お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。

- Мы впервые посетили его родную страну.
- Мы впервые побывали в его родной стране.
- Мы впервые побывали на его родине.
- Мы впервые побывали у него на родине.

- 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。
- 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。