Translation of "опоздаешь" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "опоздаешь" in a sentence and their japanese translations:

- Поспеши, а то опоздаешь.
- Поторопись, иначе опоздаешь.

- 急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!

- Ты опоздаешь на поезд.
- Ты на поезд опоздаешь.

電車に乗り遅れますよ。

Беги, иначе опоздаешь.

走らないと遅れますよ。

Поспеши или опоздаешь.

早くしないと遅れるよ。

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急がないと遅れるよ。

Иди сразу, иначе опоздаешь.

すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。

Если не поторопишься, опоздаешь!

急いで行かないと遅れるよ。

Поторапливайся, а то опоздаешь.

急がないと遅れるよ。

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поторопись, иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!
- 急がないと遅れるよ。

- Беги, иначе опоздаешь.
- Беги, а то опоздаешь.
- Бегите, а то опоздаете.

走らないと遅れますよ。

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поспеши, а иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!
- 急がないと遅れるよ。

Встать пораньше, а то опоздаешь.

- 早起きしないと、遅れますよ。
- 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。

Давай быстрей, а то опоздаешь.

早くしなさい! 遅刻するよ!

- Поторопись, а то опоздаешь на автобус.
- Давай быстрей, а то на автобус опоздаешь.

急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。

- Поспеши, или опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!

- Ты опоздаешь на поезд.
- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаешь.
- На поезд опоздаете.
- Ты на поезд опоздаешь.
- Вы на поезд опоздаете.

- 列車に遅れますよ。
- その列車に間に合いませんよ。
- 電車に遅れますよ。

- Если ты не поспешишь, ты опоздаешь в школу.
- Если не поторопишься, в школу опоздаешь.

- 急がなければ、学校に遅刻しますよ。
- 急がないと学校遅れるよ。

Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.

急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。

Иди быстрее, иначе опоздаешь на поезд.

もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。

Беги быстро, иначе опоздаешь на автобус.

- 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
- 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。

Если ты не поторопишься, то опоздаешь!

早くしないと遅れるよ。

- Поторопись, не то опоздаешь на последний поезд.
- Давай быстрей, а то опоздаешь на последний поезд.

- 急げ、さもないと終電に遅れるよ。
- 急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。

- Торопись. Ты опоздаешь в школу.
- Давай скорей, в школу опоздаешь.
- Давайте скорей, в школу опоздаете.
- Давай быстрей, в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, в школу опоздаете.

急げ、学校に遅れるよ。

Давай быстрей, а то на поезд опоздаешь.

- 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
- 急がないと電車に間に合わないよ。

Ты ведь не опоздаешь, не так ли?

君は遅れないでしょうね。

Ты опоздаешь на поезд, если не поторопишься.

急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。

Не будешь быстро есть - опоздаешь в школу.

早く食べないと学校に遅れちゃうよ。

Встань рано, а то опоздаешь в школу.

早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。

Если не поторопишься, опоздаешь на последний поезд.

- 急がないと終電逃すよ。
- 急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。

Поторопись, не то опоздаешь на последний поезд.

急がないと終電逃すよ。

Давай быстрей, а то на автобус опоздаешь.

急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。

Немедленно вставай, а то опоздаешь в школу.

すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。

- Ты опоздаешь на поезд.
- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаете.
- Ты на поезд опоздаешь.
- Вы на поезд опоздаете.

- 列車に遅れますよ。
- 電車に遅れますよ。
- 電車に乗り遅れますよ。

- Поспеши, а то опоздаешь в школу.
- Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то в школу опоздаете.

急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。

- Беги быстрей, а то опоздаешь в школу.
- Бегите скорей, а то в школу опоздаете.
- Беги скорей, а то в школу опоздаешь.

速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。

- Не будешь быстро есть - опоздаешь в школу.
- Не будешь быстро есть, опоздаешь в школу.
- Не будете быстро есть, опоздаете в школу.
- Если быстро не поешь, опоздаешь в школу.
- Если быстро не поедите, опоздаете в школу.

早く食べないと学校に遅れちゃうよ。

- Поспеши, или опоздаешь на автобус.
- Давайте быстрей, а то на автобус опоздаете.

急ぎなさい、でないとバスに乗り遅れるよ。

- Если не поторопишься, опоздаешь на поезд.
- Если не поторопитесь, опоздаете на поезд.

- 急がないと、汽車に遅れるよ。
- 急がないと電車に乗り遅れますよ。

- Поспеши, или опоздаешь на свой самолёт.
- Поспешите, или опоздаете на свой самолёт.

急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。

- Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то в школу опоздаете.

- 急ぎなさい、学校に遅れますよ。
- 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。

- Если не опоздаешь на поезд, доберёшься туда вовремя.
- Если не опоздаете на поезд, доберётесь туда вовремя.

その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。

- Вы доберётесь туда вовремя, если только на поезд не опоздаете.
- Ты доберёшься туда вовремя, если только на поезд не опоздаешь.

その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。

- Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед.
- Давай быстрей, а то на обед опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то на обед опоздаете.

急がないと昼食に遅れますよ。

- Поторопитесь, иначе вы опоздаете на последний поезд.
- Поторопись, иначе ты опоздаешь на последний поезд.
- Поторопись, иначе ты не успеешь на последний поезд.

急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。

- Поспеши, или опоздаешь на поезд.
- Поспеши, или не успеешь на поезд.
- Поторопись, или пропустишь поезд.
- Давайте быстрей, а то на поезд опоздаете.
- Поторопитесь, а то опоздаете на поезд.

急がないと列車に乗り遅れますよ。