Translation of "опоздаете" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "опоздаете" in a sentence and their italian translations:

- Вы опоздаете на работу.
- Вы на работу опоздаете.

Farete tardi al lavoro.

- Если сейчас не выйдете, опоздаете.
- Если сейчас не выедете, опоздаете.

Se non ve ne andate adesso, farete tardi.

Поспешите, иначе вы опоздаете.

Sbrigati o farai tardi.

Поторапливайтесь, а то опоздаете.

Sbrigatevi, o farete tardi.

- Ты опоздаешь на поезд.
- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаете.
- Ты на поезд опоздаешь.
- Вы на поезд опоздаете.

- Perderai il treno.
- Perderà il treno.
- Perderete il treno.

Живее, девчонки, вы же опоздаете.

Sbrigatevi, ragazze, state per essere in ritardo.

- Ты опоздаешь на поезд.
- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаешь.
- На поезд опоздаете.
- Ты на поезд опоздаешь.
- Вы на поезд опоздаете.

- Perderai il treno.
- Perderà il treno.
- Perderete il treno.

- Вы опять опоздаете.
- Ты опять опоздаешь.

- Sarai di nuovo in ritardo.
- Sarà di nuovo in ritardo.
- Sarete di nuovo in ritardo.

Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед.

Sbrigatevi, o farete tardi per pranzo.

Вы не опоздаете из-за меня?

Non farete tardi per colpa mia?

Надеюсь, вы не опоздаете на самолёт.

Spero che non perdiate l'aereo.

- Ты опять в школу опоздаешь.
- Вы опять в школу опоздаете.

- Sarai di nuovo in ritardo per la scuola.
- Tu sarai di nuovo in ritardo per la scuola.
- Sarà di nuovo in ritardo per la scuola.
- Lei sarà di nuovo in ritardo per la scuola.
- Sarete di nuovo in ritardo per la scuola.
- Voi sarete di nuovo in ritardo per la scuola.

- Обещай мне, что не опоздаешь.
- Обещайте мне, что не опоздаете.

- Promettimi che non sarai in ritardo.
- Mi prometta che non sarà in ritardo.
- Promettetemi che non sarete in ritardo.

- Беги, иначе опоздаешь.
- Беги, а то опоздаешь.
- Бегите, а то опоздаете.

- Corri, altrimenti sarai in ritardo.
- Corra, altrimenti sarà in ritardo.
- Correte, altrimenti sarete in ritardo.

- Торопись. Ты опоздаешь в школу.
- Давай скорей, в школу опоздаешь.
- Давайте скорей, в школу опоздаете.
- Давай быстрей, в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, в школу опоздаете.

- Sbrigati. Farai tardi per la scuola.
- Sbrigati. Sarai in ritardo per la scuola.

- Если не поторопишься, опоздаешь на поезд.
- Если не поторопитесь, опоздаете на поезд.

- Se non ti sbrighi, perderai il treno.
- Se non vi sbrigate, perderete il treno.
- Se non si sbriga, perderà il treno.

- Поспеши, или опоздаешь на свой самолёт.
- Поспешите, или опоздаете на свой самолёт.

- Sbrigati o perderai l'aereo.
- Sbrigati, o perderai il tuo aereo.

- Поспеши, или опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.
- Sbrigati o farai tardi.
- Si sbrighi o farà tardi.
- Sbrigatevi o farete tardi.
- Si sbrighi o sarà in ritardo.

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поспеши, а иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.

- Поспеши, а то опоздаешь в школу.
- Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то в школу опоздаете.

Sbrigati o farai tardi a scuola.