Translation of "опоздаете" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "опоздаете" in a sentence and their japanese translations:

- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаете.
- Вы на поезд опоздаете.

その列車に間に合いませんよ。

Поспешите, иначе вы опоздаете.

急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。

- Ты опоздаешь на поезд.
- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаете.
- Ты на поезд опоздаешь.
- Вы на поезд опоздаете.

- 列車に遅れますよ。
- 電車に遅れますよ。
- 電車に乗り遅れますよ。

- Ты опоздаешь на поезд.
- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаешь.
- На поезд опоздаете.
- Ты на поезд опоздаешь.
- Вы на поезд опоздаете.

- 列車に遅れますよ。
- その列車に間に合いませんよ。
- 電車に遅れますよ。

Давайте быстрей, а то на обед опоздаете.

急がないと昼食に遅れますよ。

Бегите скорей, а то в школу опоздаете.

速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。

- Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед.
- Давай быстрей, а то на обед опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то на обед опоздаете.

急がないと昼食に遅れますよ。

- Беги, иначе опоздаешь.
- Беги, а то опоздаешь.
- Бегите, а то опоздаете.

走らないと遅れますよ。

- Торопись. Ты опоздаешь в школу.
- Давай скорей, в школу опоздаешь.
- Давайте скорей, в школу опоздаете.
- Давай быстрей, в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, в школу опоздаете.

急げ、学校に遅れるよ。

- Поспеши, или опоздаешь на автобус.
- Давайте быстрей, а то на автобус опоздаете.

急ぎなさい、でないとバスに乗り遅れるよ。

- Если не поторопишься, опоздаешь на поезд.
- Если не поторопитесь, опоздаете на поезд.

- 急がないと、汽車に遅れるよ。
- 急がないと電車に乗り遅れますよ。

- Поспеши, или опоздаешь на свой самолёт.
- Поспешите, или опоздаете на свой самолёт.

急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。

- Поспеши, или опоздаешь на поезд.
- Поспеши, или не успеешь на поезд.
- Поторопись, или пропустишь поезд.
- Давайте быстрей, а то на поезд опоздаете.
- Поторопитесь, а то опоздаете на поезд.

急がないと列車に乗り遅れますよ。

- Поспеши, или опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!

- Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то в школу опоздаете.

- 急ぎなさい、学校に遅れますよ。
- 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。

- Если не опоздаешь на поезд, доберёшься туда вовремя.
- Если не опоздаете на поезд, доберётесь туда вовремя.

その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。

- Не будешь быстро есть - опоздаешь в школу.
- Не будешь быстро есть, опоздаешь в школу.
- Не будете быстро есть, опоздаете в школу.
- Если быстро не поешь, опоздаешь в школу.
- Если быстро не поедите, опоздаете в школу.

早く食べないと学校に遅れちゃうよ。

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поторопись, иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!
- 急がないと遅れるよ。

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поспеши, а иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!
- 急がないと遅れるよ。

Вы должны удостовериться, что доберетесь туда вовремя. Том не будет ждать больше чем десять минут, если Вы опоздаете.

定刻にそこに必ず着くようにしなくてはいけないよ。遅れても、トムは10分以上待ってはくれないからね。

- Поспеши, а то опоздаешь в школу.
- Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то в школу опоздаете.

急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。

- Вы доберётесь туда вовремя, если только на поезд не опоздаете.
- Ты доберёшься туда вовремя, если только на поезд не опоздаешь.

その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。

- Беги быстрей, а то опоздаешь в школу.
- Бегите скорей, а то в школу опоздаете.
- Беги скорей, а то в школу опоздаешь.

速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。

- Поторопитесь, иначе вы опоздаете на последний поезд.
- Поторопись, иначе ты опоздаешь на последний поезд.
- Поторопись, иначе ты не успеешь на последний поезд.

急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。