Translation of "известие" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "известие" in a sentence and their japanese translations:

Известие некоторое время было умалчивали.

そのニュースは当分の間差し止めになった。

Услышав это известие, она разрыдалась.

彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。

Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.

その事故のニュースで人々は不安になった。

Я надеялся получить от вас известие.

あなたからのお返事を待っています。

- Он принёс мне известие, что наша команда победила.
- Он принёс мне известие, что наша команда выиграла.
- Он принёс мне известие, что наша команда одержала победу.

彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。

Я получил это известие из надёжного источника.

私はそのニュースを確かな筋から得た。

Весь народ горевал, получив известие о кончине короля.

国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。

Сегодня у меня есть для вас очень печальное известие.

今日はとても残念なお知らせがあります。

Известие о её смерти было точно гром среди ясного неба.

彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。

Я не хочу быть тем, кто сообщит ей это известие.

彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。

Известие о его смерти было как гром среди ясного неба.

彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。

Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.

彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。

Известие о её внезапной смерти разразилось как гром среди ясного неба.

彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。

Незадолго до своего пятидесятого дня рождения она получила известие о рождении внука.

50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。

Мы были внизу, в лагере у Южного седла, когда до нас дошло известие...

ついに登頂成功という知らせは 南コルのキャンプで聞きました

В прошлом известие о том, что у тебя туберкулёз, было равноценно смертному приговору.

何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。

К 1804 году стало ясно, что все прощено - Ланн получил известие о том, что он стал

1804年までに、すべてが許されたことは明らかでした。ランヌは、彼 が新しいフランス帝国の元帥になったという

- У меня плохие новости.
- У меня плохие вести.
- У меня плохие известия.
- У меня плохая новость.
- У меня плохое известие.
- У меня плохая весть.

残念なお知らせがあります。