Translation of "получить" in Japanese

0.036 sec.

Examples of using "получить" in a sentence and their japanese translations:

получить диплом,

準学士号を取得し

мог получить помощь.

私たちの責務でしょう

Не смог получить.

手に入らなかった。

- Она хочет получить водительские права.
- Она хочет получить права.

彼女は運転免許を取りたがっている。

- Я бы хотел получить ответ.
- Я бы хотела получить ответ.

- 答えて頂きたいです。
- 答えを頂きたいのです。

Ты должен получить награду.

- 私は君にほうびをやろう。
- 君にごほうびをあげよう。

Где нам получить учебники?

- 教科書はどうしたらいいんでしょうか。
- 教科書はどこで買えるんですか?

Она хотела получить развод.

彼女は離婚したがっていた。

получить дополнительную информацию о пациенте.

SPECTからは患者を救うための より多くの情報が得られます

ваши шансы получить премиальные возрастают.

ボーナスを貰える機会が増えます

Я хочу получить туристическую визу.

観光ピザを取りたいのですが。

Я мечтаю получить Нобелевскую премию.

ノーベル賞を得ることが私の夢です。

Я отчаялся получить невыплаченную зарплату.

未払い給料の受取りを諦めました。

Я намерен получить высокий балл.

満点を取るつもりだ。

Им удалось получить эту работу.

- 彼らは就職に成功した。
- 彼らはうまくその仕事に就いた。

Я позволил ему получить кредит.

彼に花を持たせてやった。

Я пытался получить хорошие отметки.

良い点を取ろうと努力をした。

Ты должен получить достойную работу!

まともな仕事につかなければいけませんよ。

Том упустил возможность получить повышение.

トムは昇進の機会を逃した。

- Мне удалось получить то, чего я хотел.
- Мне удалось получить то, чего я хотела.

ほしかったものを手に入れるのに成功した。

отсюда будет гораздо проще получить жидкость,

簡単に水分がとれるんだ

Получить жидкость отсюда? Или из кактуса?

これから水分をとる? タマサボテン?

чтобы получить знания, которые так жаждала.

できることはなんでもしました

Этот ребёнок был счастлив получить подарок.

その子供は贈り物をもらってうれしかった。

Он не смог получить эту работу.

彼はその仕事をやらせてもらえなかった。

Этим манипулируют спекулянты, пытающиеся получить прибыль.

儲けようとする投機筋に操られているのです。

Они не смогли получить достоверную информацию.

彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。

Он много работал, чтобы получить приз.

彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。

Я хотел бы получить точный ответ.

明確な返事が欲しい。

Для него важно получить эту работу.

彼が職を得ることは重要なことだ。

"Можно получить в мэрии" – добавил сотрудник.

「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。

Было почти невозможно получить подготовленного пилота.

訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。

Где я могу получить свой багаж?

手荷物はどこで受け取るんですか?

Я надеялся получить от вас известие.

あなたからのお返事を待っています。

Том хочет получить работу на полставки.

トムさんはバイトがほしいんです。

Он хотел получить номер моего телефона.

彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。

Чтобы получить удовольствие, например, от вкусной еды,

美味しいものを食べるというような 快を求めるため

Мы должны прийти, чтобы получить удостоверение личности,

出向く必要があるのは 自分の身分証の受け取りと

Мы можем получить огромное удовольствие от книг.

- 書物から大きな楽しみが得られます。
- 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
- 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。

Вы должны получить его до конца недели.

今週末までには届くはずです。

Всё, что тебе нужно, - получить водительские права.

君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。

Я хотел бы получить справку по мотелям.

モーテルに関する情報をください。

Как мне лучше всего можно получить паспорт?

パスポートを取得するにはどうすればいいですか。

Ходит слух, что актриса собирается получить развод.

その女優が離婚するといううわさが広まっている。

Я пришел рано, чтобы получить хорошее место.

良い席が取れるように早く来た。

В наши дни любой может получить книги.

- 本は今では誰にでも手に入る。
- 今や誰でも本を手に入れることができる。

Он жаждет получить возможность учиться за границей.

彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。

Его отец заставил его получить образование врача.

彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。

Она слишком молода, чтобы получить водительские права.

彼女は運転免許をとるには年が足りない。

Он очень старается, чтобы получить водительские права.

彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。

Я приложу все усилия, чтобы его получить.

私はそれを得るためにあらゆる努力をします。

У меня недостаточно баллов, чтобы получить диплом.

私は卒業するのに十分な単位を取っていない。

Я надеюсь получить два экземпляра этой книги.

この本を二冊ほしいと思っています。

Благодаря ему я мог бы получить работу.

彼のおかげで就職できた。

- Вы можете получить кредит в банке.
- Ты можешь получить кредит в банке.
- Ты можешь взять кредит в банке.

君は銀行から金が借りられるよ。

Я собираюсь пойти и получить свои водительские права.

車の免許を取りに行く。

Не думал получить от тебя такой прекрасный подарок.

君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。

Я потерял свой паспорт. Мне нужно получить новый.

- パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
- パスポートを失くしたんだ。新しいのをもらいにいかないと。

Они пожертвовали многим, чтобы получить свой собственный дом.

彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。

Я не смог получить от него четкого ответа.

彼からはっきりした返事はもらえなかった。

- Я не могла этого понять.
- Не смог получить.

手に入らなかった。

Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?

現金で払うと安くなりますか。

Что должен сказать Том, чтобы получить прощение Мэри?

メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。

Я был очень рад получить от неё подарок.

私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。

Могу ли я получить скидку, если расплачусь наличными?

現金で払うと安くなりますか。

Им не удалось получить какую-либо ясную информацию.

彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。

Чтобы получить власть, этот человек потратил целое состояние.

その男は権力を得るために多額の金を使った。

Чтобы получить витамин C, я ел свежие лимоны.

ビタミンCを摂るために生のレモンを食べました。

- Если вы хотите получить дополнительную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.
- Если вы желаете получить дополнительную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.
- Если вы хотите получить более подробную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.

より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。

Они обеспокоены тем, что не смогут получить необходимое образование.

必要な教育が受けられないのではと 心配しています

Теперь, когда тебе восемнадцать, ты можешь получить водительские права.

- 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
- 君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。

Мы пошли пораньше, чтобы убедиться, что сможем получить места.

我々は確実に席が取れるように早く出かけた。

Насколько заранее я должен сделать броню, чтобы получить скидку?

何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。

Он полон решимости получить докторскую степень до своего тридцатилетия.

彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。

Мы пошли в театр рано, чтобы получить хорошие места.

よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。

Если бы вы хотели получить образец, сообщите нам, пожалуйста.

サンプルが必要でしたらご連絡下さい。

Не говори того, из-за чего можешь получить неприятности.

ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。

Мне нужно получить от тебя ответ к концу дня.

今日中に君の返事が欲しい。

Чтобы получить билет, нужно всего лишь нажать на кнопку.

切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。

Ты должен сдать своё старое разрешение, чтобы получить новое.

新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。

- Мы должны получить как можно больше информации.
- Мы должны получить как можно больше све́дений.
- Мы должны собрать как можно больше све́дений.

私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。

Но придется съесть много, чтобы получить хоть сколько-то энергии.

でもエネルギーを得るには かなりの量を食べないとね

Мы можем получить её из деревьев, сделать из этого волокна,

従って 木から取り出して 繊維状にすれば

Не могли бы мы получить столик в зоне для курящих?

喫煙席がいいのですが。

Она практикуется в английском языке, чтобы потом получить лучшую работу.

- 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
- 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。

Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.

山頂からの海の眺めがいい。

«Ты можешь незамедлительно получить любую информацию — стоит лишь погуглить». — «Погуглить?»

「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」

Он прилагал больше усилий, чем я, чтобы получить хорошие оценки.

いい点を取ろうと彼は私より努力した。

- Япония хотела получить контроль над Маньчжурией.
- Япония хотела контролировать Маньчжурию.

日本は満州の支配を望んだ。

Все это позволит вам получить представление о месте, которое вас интересует.

選択した場所のベストショットを見ることができます。

Если хотите получить эту работу, вы должны подать заявление до завтра.

もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。

Профессор, который изобрёл это, имеет право получить соответствующее вознаграждение от университета.

それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。

Благодаря его советам, я смог получить должность преподавателя в университете Токио.

彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。

- Наконец ему удалось получить работу.
- Наконец ему удалось устроиться на работу.

彼はついに仕事を得るのに成功した。

Я пошёл в театр рано, чтобы можно было получить хорошее место.

よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。