Translation of "заказ" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "заказ" in a sentence and their japanese translations:

- Я подтвердил заказ.
- Я подтвердила заказ.

注文を確認しました。

Ваш заказ готов.

あなたのご注文なさった商品が届きました。

- Могу я принять ваш заказ?
- Я могу принять ваш заказ?

ご注文を承りましょうか。

возможность изготовить под заказ

造形物をカスタマイズし

Вы готовы сделать заказ?

- ご注文はよろしい。
- ご注文はお決まりですか?

- Мы сделали заказ 40 минут назад.
- Мы сделали заказ сорок минут назад.

40分前に注文したのですが。

Яичница с беконом - его заказ.

ベーコンエッグが彼の注文したものだ。

- Могу я принять у вас заказ?
- Могу я сейчас принять у вас заказ?

ご注文はよろしいですか。

Компания не смогла выполнить мой заказ.

- その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
- その会社は私の注文に応じてくれなかった。

Я все ещё жду мой заказ.

- 頼んだ物がまだ来ません。
- 私が頼んだものがまだ届いていません。

Официант, я бы хотел сделать заказ.

- ウエーターさん、注文お願いします。
- ウエイトレスさん、注文お願いします。
- すみません、注文お願いします。

Могу я принять у вас заказ?

ご注文なさいますか。

Вся моя одежда изготовлена на заказ.

私の服はすべて注文で作らせる。

что можно изготовить любой продукт под заказ.

造形物を完全に カスタマイズできます

Думаю, вы прислали мне не тот заказ.

間違ったものが送られてきたようです。

Пожалуйста, отмените мой заказ и верните деньги.

注文をキャンセルしますので、返金してください。

Слуховой аппарат изготовят специально для вас под заказ.

これはあなたの耳に合わせた 特注の補聴器です

- Пожалуйста, аннулируйте моё бронирование.
- Пожалуйста, отмените мой заказ.

予約を取り消してください。

Я могу сделать заказ из меню для завтрака?

朝食のメニューの中から注文してもいいですか。

Мы очень сожалеем, что ваш заказ был повреждён.

ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。

В противном случае мы будем вынуждены отменить этот заказ.

もし無理な場合は注文をキャンセルします。

«Ваш заказ?» — «Апельсиновый сок». — «Со льдом?» — «Да». — «Спасибо, что выбираете нас».

「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」

Пожалуйста, отмените мой заказ и пришлите подтверждение, что это было сделано.

注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。