Translation of "сорок" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "сорок" in a sentence and their turkish translations:

- Ему почти сорок.
- Ему приблизительно сорок лет.
- Ему под сорок.

- Yaklaşık olarak kırk yaşında.
- Takriben kırk yaşında.

- Ему исполнилось сорок.
- Ему исполнилось сорок лет.

O kırk yaşına geldi.

- Ему почти сорок.
- Ему приблизительно сорок лет.

- Yaklaşık olarak kırk yaşında.
- Takriben kırk yaşında.

- Сорок пятый добавочный, пожалуйста.
- Добавочный сорок пять, пожалуйста.

45 numarayı bağlar mısınız, lütfen?

Присутствовало сорок человек.

Mevcut kırk kişi vardı.

Гарри всего сорок.

Harry sadece 40.

Было сорок участников.

Kırk kişi katıldı.

Прошло сорок лет.

Kırk yıl geçti.

Ей сорок лет.

O, kırk yaşında.

Мне сорок лет.

Kırk yaşındayım.

Ему сорок лет.

O, kırk yaşında.

Температура — минус сорок.

Sıcaklık sıfırın altında kırk derece.

Думаю, ей сорок.

Sanırım o kırk yaşında.

Ему за сорок.

O kırkı geçmiş.

- Мне сорок пять.
- Мне сорок пять лет.
- Мне 45 лет.

Ben kırk beş yaşındayım.

- Матери Марала сорок три года.
- Матери Марал сорок три года.

Maral'ın annesi kırk üç yaşında.

И лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.

Yeryüzüne kırk gün kırk gece yağmur yağdı.

Ей явно за сорок.

O, açıkça kırkın üzerinde.

Мне сорок пять лет.

Ben 45 yaşındayım.

Жизнь начинается в сорок.

Hayat kırkında başlar.

Сейчас семь сорок пять.

Saat 7.45.

Ему немного за сорок.

O, kırk yaşını biraz geçti.

Подозреваемый - мужчина под сорок.

Şüpheli otuzlu yaşlarında bir adamdır.

Тому сорок три года.

Tom kırk üç yaşında.

Ему сейчас сорок лет.

- Artık 40 yaşında.
- Şimdi kırkında.

- У меня сорок пятый размер обуви.
- У меня сорок пятый размер ноги.

Benim ayakkabım 45 numara.

На борту сорок восемь моряков.

Gemide 48 denizci var.

Сегодня ему исполнилось сорок лет.

O bugün kırk yaşına girdi.

Моему отцу скоро будет сорок.

Babam yakında kırk yaşında olacak.

В этой книге сорок фотографий.

Bu kitap kırk fotoğraf içerir.

В нашем классе сорок учеников.

Sınıfımızda kırk öğrenci vardır.

Он построил сорок восемь фортов.

O, kırk sekiz kale yaptı.

В нашем классе сорок учащихся.

Sınıfımızda kırk öğrenci var.

Он сорок лет проработал врачом.

O kirk yildan beri bir doktordu

- Ей было сорок, но она выглядела старше.
- Ему было сорок, но он казался старше.
- Ей было сорок, но она казалась старше.
- Ему было сорок, но он выглядел старше.

Kırk yaşındaydı fakat daha yaşlı görünüyordu.

- В нашем классе сорок пять студентов.
- У нас в классе сорок пять учеников.

Bizim sınıfta kırk beş öğrenci vardır.

- Ему около сорока лет.
- Ему около сорока.
- Ему под сорок.
- Ему лет сорок.

- O yaklaşık olarak 40 yaşında.
- O aşağı yukarı 40 yaşında.
- O takriben 40 yaşında.

В этом смысл собирания в сорок

Kırkında toplanmanın manası da budur

Король правил своим народом сорок лет.

Kral kırk yıl boyunca halkı üzerinde hüküm sürdü.

Автобус может перевозить максимум сорок человек.

Otobüs en fazla kırk kişi taşıyabilir.

В нашем классе сорок семь учащихся.

Sınıfımızda kırk yedi öğrenci var.

Моему отцу скоро исполнится сорок лет.

Babam yakında kırk yaşında olacak.

Джордж Буш — сорок первый президент США.

George Bush, Amerika Birleşik Devletlerinin kırk birinci başkanıdır.

Я вешу всего сорок пять килограмм.

Ben sadece 45 kilogram ağırlığındayım.

Двадцать долларов - это сто сорок юаней.

Yirmi dolar yüz kırk yuan eder.

В её классе примерно сорок учеников.

Sınıfında kırk civarında öğrenci var.

Сорок пять на два будет девяносто.

İki kere kırk beş doksan yapar.

В квадратной миле шестьсот сорок акров.

Bir mil karede 640 dönüm vardır.

От дома до работы сорок минут.

Evden işe 40 dakika sürer.

Это не исламская традиция, что сорок выходит

Ölünün kırkının çıkması İslami bir gelenek değildir

Я хочу успеть на одиннадцать сорок пять.

11:45 trenine yetişmek istiyorum.

Ей было сорок, но она выглядела старше.

- Kırk yaşındaydı fakat daha yaşlı görünüyordu.
- Kırk yaşındaydı ama daha yaşlı gözüküyordu.

- Ему за сорок.
- Ему больше сорока лет.

Kırk yaşın üzerindedir.

Моему отцу в мае исполнится сорок пять.

Babam mayıs ayında kırk beş olacak.

Они не спят уже сорок восемь часов.

O zaten kırk sekiz saattir uyumadı.

У нас в классе сорок один ученик.

- Bizim sınıfın 41 öğrencisi var.
- Sınıfımızda kırk bir öğrenci var.

Их компания создала сорок новых рабочих мест.

Onların şirketi kırk yeni iş oluşturdu.

Строительство этого храма заняло сорок шесть лет.

- Bu tapınak kırk altı yılda yapıldı.
- Bu tapınağı yapmak kırk altı yıl sürdü.

Профессор Кей уже сорок лет изучает насекомых.

Profesör Kay kırk yıldır böcekleri araştırmaktadır.

Джону Кеннеди было всего лишь сорок три.

John Kennedy sadece kırk üç yaşındaydı.

Война началась в тысяча девятьсот сорок первом году.

Savaş 1941 yılında patlak verdi.

Мистер Смит основал эту школу сорок лет назад.

Bay Smith bu okulu kırk yıl önce kurdu.

Я работаю по сорок пять часов в неделю.

Haftada kırk beş saat çalışıyorum.

- Я думаю, ей больше сорока.
- Думаю, ей за сорок.

- Onun 40 yaşın üzerinde olduğunu düşünüyorum.
- Bence o 40 yaşın üzerinde.
- Sanırım o 40 yaşın üzerinde.

- На корабле сорок восемь моряков.
- На корабле 48 моряков.

Gemide 48 tane denizci vardır.

В сорок лет она умела говорить на шестнадцати языках.

O, kırk yaşındayken on altı tane dili konuşabilirdi.

Она снова вышла замуж в свои сорок с лишним.

Kırklı yaşların ortalarında tekrar evlendi.

Достаньте книги и откройте их на странице сорок два.

Kitaplarınızı çıkarın ve 42. sayfayı açın.

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

II. Dünya savaşı 1945'te sona erdi.

Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.

On, yirmi, otuz, kırk, elli, altmış, yetmiş, seksen, doksan, yüz.

Я не могу позволить тратить сорок долларов на одну книгу!

Ben bir kitap için 40 doları göze alamam!

Я не могу заплатить сорок долларов за одну несчастную книгу!

Sadece bir kitap için 40 dolar ödemeyeceğim.

Этот университет был основан в тысяча восемьсот сорок третьем году.

Bu üniversite 1843'de kuruldu.

Они захватили Рим в июне тысяча девятьсот сорок четвёртого года.

1944'ün Haziranında Roma'yı ele geçirdiler.

Он был красив, и ему было всего сорок три года.

O yakışıklı ve sadece kırk üç yaşındaydı.

- С начала года курс турецкой лиры упал более чем на сорок процентов.
- С начала года турецкая лира упала более чем на сорок процентов.

Türk Lirası senenin başından itibaren %40'tan fazla düşüş yaşadı.

Я хотел бы купить две марки по сорок пять центов, пожалуйста.

İki adet 45 sentlik pul satın almak istiyorum, lütfen.

Никто не должен быть бедным, работая по сорок часов в неделю.

Bir haftada kırk saat çalışan hiç kimse yoksulluk içinde yaşıyor olamaz.

Когда ему было сорок лет, он мог говорить на шестнадцати языках.

O kırk yaşındayken on altı dil konuşabiliyordu.

Он кажется молодым, но на самом деле ему уже за сорок.

O genç görünüyor ama aslında 40 yaşın üzerinde.

Ибо через семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли.

Çünkü yedi gün sonra yeryüzüne kırk gün kırk gece yağmur yağdıracağım. Yarattığım her canlıyı yeryüzünden silip atacağım.

- Мы сделали заказ 40 минут назад.
- Мы сделали заказ сорок минут назад.

Kırk dakika önce sipariş verdik.

В тысяча девятьсот сорок пятом году на Хиросиму была сброшена атомная бомба.

Hiroşima'ya 1945'te bir atom bombası atıldı.

Я выбежал наружу, и дверь за мной захлопнулась. Было почти минус сорок.

Ben dışarıya koştum ve kapı benim arkamdan kendini kilitledi. Neredeyse -40 dereceydi.

- Том думает, что Мэри больше сорока лет.
- Том думает, что Мэри за сорок.

Tom Mary'nin kırk yaşın üzerinde olduğunu düşünüyor.

По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.

Mahalalel'in doğumundan sonra Kenan sekiz yüz kırk yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.

- Том обычно ложится спать в десять сорок.
- Том обычно ложится спать в без двадцати одиннадцать.

Tom genellikle 10:40' ta yatmaya gider.