Translation of "возражаете" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "возражаете" in a sentence and their japanese translations:

Почему Вы мне всегда возражаете?

- 君はいつも言い返す。
- 君はいつもああ言えばこう言うね。
- 君はああ言えばこう言うね。

Не возражаете, если я возьму выходной?

一日休みを取ってもいいですか。

Не возражаете, если я открою окно?

窓をあけてもかまいませんか。

Вы не возражаете, если я присяду?

座っても構いませんか?

Вы не возражаете, если я закурю?

ここでタバコを吸っていいんですか。

- Извините, вы не возражаете, если я присяду здесь?
- Извините, вы не возражаете, если я посижу здесь?

- すみません、ココ、座っても良い?
- すいません、ここ、座っていいですか?

Вы не возражаете, если я пораньше уйду?

少し早めに帰ってもかまいませんか。

Вы не возражаете, если я выключу свет?

あかりを消してもかまいませんか。

Не возражаете, если я воспользуюсь этим словарём?

この辞書を使ってもいいですか。

"Вы не возражаете, если я закурю?" - "Нет, нисколько".

- 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも構いませんよ」
- 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、全然気にしませんよ」

Вы не возражаете, если я сяду рядом с вами?

あなたのお隣に座ってもかまいませんか。

"Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".

「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」

- Не возражаете, если я закурю?
- Не возражаешь, если я закурю?

- タバコを吸ってのもよろしいですか。
- たばこを吸っても良いんですか。

"Вы не возражаете, если я воспользуюсь Вашим телефоном?" - "Нет, прошу Вас".

「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」

Если вы не возражаете, я хотел бы задать Тому несколько вопросов.

もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。

Вы не возражаете, если я займу это примерно на две недели?

二週間ほど貸してもらってもいい?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?

タバコを吸ってもよろしいですか。

Вы не возражаете сделать еще одну чашку кофе, когда вам его захочется?

君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。

- Ты не против, если я выключу свет?
- Вы не возражаете, если я выключу свет?

- あかりを消してもかまいませんか。
- 電気消してもいい?

- «Ничего, если я закурю?» – «Нисколько. Валяйте».
- "Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".

「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ничего, если я закурю?
- Ты не возражаешь, если я закурю?

- タバコを吸ってもよろしいですか。
- たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
- タバコを吸ってもかまいませんか。
- タバコを吸ってかまいませんか。

- Не возражаешь, если я открою окно?
- Не возражаете, если я открою окно?
- Ничего, если я окно открою?

- 窓を開けてもかまわないでしょうか。
- 窓をあけてもいいですか。

- Ты не против, если я с тобой пойду?
- Вы не возражаете, если я к вам присоединюсь?
- Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь?

同席してもいいかな。

- Вы не возражаете, если я присоединюсь к вашему путешествию в эту страну?
- Ты не будешь против, если я поеду с тобой в эту страну?

一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。

- Ты не возражаешь, если я включу телевизор?
- Вы не против, если включу телевизор?
- Ты не против, если включу телевизор?
- Вы не возражаете, если я включу телевизор?

テレビをつけても構いませんか。

- Я ещё ненадолго останусь, если ты не против.
- Я ещё ненадолго останусь, если вы не против.
- Я ещё немного побуду, если ты не возражаешь.
- Я ещё немного побуду, если вы не возражаете.

君が構わないなら、もうしばらく居るよ。