Translation of "открою" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "открою" in a sentence and their japanese translations:

Я открою банковский счёт.

預金口座を開く。

- Не возражаешь, если я открою окно?
- Не возражаете, если я открою окно?
- Ничего, если я окно открою?

- 窓を開けてもかまわないでしょうか。
- 窓をあけてもいいですか。

- Хотите, чтобы я открыл окно?
- Хочешь, я открою окно?
- Хочешь, чтобы я открыл окно?
- Хотите, я открою окно?
- Хочешь, я окно открою?
- Хотите, я окно открою?

- 窓を開けましょうか。
- 私が窓を開けましょうか?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Можно я окно открою?

- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。

- Хотите, чтобы я открыл окно?
- Хотите, я открою окно?
- Хотите, я окно открою?

窓を開けましょうか。

Не возражаете, если я открою окно?

窓をあけてもかまいませんか。

Я никому не открою твой секрет.

私は秘密を漏らしたりしません。

Не возражаешь, если я окно открою?

私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。

Ты не возражаешь, если я открою дверь?

- 私がドアを開けてもよろしいですか。
- ドアを開けてもよろしいですか。

Ты не будешь против, если открою дверь?

ドアをあけていただけませんか。

- Хотите, чтобы я открыл окно?
- Хочешь, я открою окно?
- Хочешь, чтобы я открыл окно?
- Хотите, я открою окно?

窓を開けて欲しいの?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?

- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。

Раз погода такая хорошая, можно я открою окно?

いい天気だから窓をあけてもいいですか。

Извините, вы не будете возражать, если я открою окно?

すみませんが、窓を開けてもいいですか。

«Вы не против, если я открою окно?» — «Вовсе нет».

「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」

Не возражаешь, если я открою окно и выпущу дым?

窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。

- Ничего, если я открою занавеску?
- Могу я открыть занавеску?

カーテンを開けてもいいですか?

- Я открою тебе один секрет.
- Я расскажу тебе один секрет.

君に秘密を打ち明けよう。

- Могу я открыть коробку?
- Можно я открою коробку?
- Можно мне открыть коробку?

箱を開けてもいいですか。

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Я могу открыть окно?

- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。