Translation of "быстрее" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "быстрее" in a sentence and their japanese translations:

- Действуй быстрее!
- Действуйте быстрее!

もっと早く行動しなさい。

Быстрее!

はやく!

- Мир меняется всё быстрее и быстрее.
- Мир меняется все быстрее и быстрее.

世界はますます急速に変化している。

Мир меняется всё быстрее и быстрее.

世界はますます急速に変化している。

- Давай быстрее!
- Поторапливайся.
- Давай быстрей.
- Давай быстрее.

急ぎなさい。

- Идите как можно быстрее.
- Иди как можно быстрее.

できるだけ速く歩きなさい。

- Беги как можно быстрее.
- Бегите как можно быстрее.

できるだけ速く走りなさい。

- Он пробежал быстрее брата.
- Он бежал быстрее брата.

彼は兄よりも速く走った。

Принимайте решение быстрее.

急いで決断してくれ

Машина быстрее велосипеда.

自転車より車のほうが速いです。

Давай, отвечай быстрее.

- さあ早く答えないか!
- ほら、さっさと答えなよ。

Ну же, быстрее!

- 急いで!
- さあ、急いで。
- 急げ!

Том быстрее Мэри?

トムってメアリーより足が速い?

- Собака бежит быстрее человека.
- Собака бегает быстрее, чем человек.

犬は人間よりも速く走る。

Чем быстрее бьется сердце, тем быстрее яд проходит по телу.

心臓が速く動けば 毒が速く回ってしまう

Прилив приближается все быстрее.

潮はかなり 満ちてきてる

Быстрее, пока орла нет.

静かに待て

Быстрее, пока орел улетел.

静かに待て

Решайте быстрее, ну же!

早く決めて ほら

Так я спущусь быстрее.

早く下りられる

Свет распространяется быстрее звука.

光は音よりも速く進む。

Быстрее, беги за ним.

早く、彼の後を追いかけて。

Она бегает быстрее меня.

- 彼女は私より速く走る。
- 彼女は私より足が速い。
- 彼女は私よりも足が速い。

Он пробежал быстрее всех.

彼はみんなのなかで最も速く走った。

Я бежал быстрее молнии.

電光石火の速さで走った。

Собака бежит быстрее человека.

犬は人間よりも速く走る。

Беги как можно быстрее!

できるだけ速く歩きなさい。

Быстрее. Пожалуйста, помоги мне.

急げ、手を貸してくれ。

Приходи как можно быстрее.

出来るだけ早く来て。

Приди как можно быстрее.

どうかできるだけ早く来てください。

Быстрее! Иначе можно отстать.

急げ、さもないと遅れるぞ。

Он бегает быстрее меня.

彼は僕より足が速い。

Кен бежит быстрее тебя.

ケンはあなたよりも速く走ります。

Свет движется быстрее звука.

光は音よりも速く進む。

- Собака может бежать быстрее, чем человек.
- Собака может бегать быстрее человека.

犬は人間よりも速く走れる。

- Машина моего дяди быстрее моей.
- Машина моего дяди быстрее, чем моя.

叔父の車は私の車よりも速い。

- Она делает это быстрее меня.
- Она делает это быстрее, чем я.

彼女は私よりも素早くそれをします。

- Пожалуйста, напиши мне как можно быстрее!
- Пожалуйста, напишите мне как можно быстрее!

できるだけ早く手紙をください。

- Я мог плавать быстрее, когда был молод.
- В молодости я плавал быстрее.

若い頃、わたしはもっと速く泳げた。

- Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.
- Реактивные самолеты летают гораздо быстрее винтомоторных.

ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。

- Поторапливайся.
- Поторапливайтесь.
- Поспешите.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Поторопись.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

急いでください。

- Я могу бегать быстрее, чем Кен.
- Я могу бежать быстрее, чем Кен.

- 私はケンよりも速く走ることが出来ます。
- 僕はケンより足が速い。
- 僕はケンよりも足が速い。

- Свет распространяется намного быстрее, чем звук.
- Свет распространяется гораздо быстрее, чем звук.

- 光は音よりもずっと早く進む。
- 光は音よりはるかに早く伝わる。

Так что принимайте решение быстрее.

急いで決断してくれ

то ледники растают гораздо быстрее.

溶けるでしょう

из больниц как можно быстрее.

できるだけ早く 病院から退院させていました

Собака бегает быстрее, чем человек.

犬は人間よりも速く走れる。

Лук варится быстрее, чем картошка.

タマネギはジャガイモよりはやく煮える。

Что быстрее: корабль или поезд?

汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。

Мы шли быстрее, чем обычно.

- 我々はふだんより足を速めて歩いた。
- 私たちは早足で歩いた。

Что быстрее, такси или метро?

- タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
- タクシーと地下鉄、どっちで行くほうが早いかな?

Он может бегать быстрее меня.

彼はわたしより速く走ることができる。

Кто доберётся туда быстрее всех?

誰が一番速く行くだろうか。

Он бежал быстрее своего брата.

彼は兄よりも速く走った。

Темпы таяния только становятся быстрее.

流出は加速しています

Лук готовится быстрее, чем картофель.

タマネギはジャガイモよりはやく煮える。

В зимние дни темнеет быстрее.

冬の日は速く暮れる。

Билл бегает быстрее, чем Боб.

ビルはボブより足が速い。

Сьюзи печатает намного быстрее меня.

スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。

Мужчины обычно бегают быстрее женщин.

- 一般に男性は女性よりも足が速い。
- 一般に女性よりも男性の方が足が速い。

Девочки взрослеют быстрее, чем мальчики.

女の子は男の子より早熟だ。

- Поторапливайся!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

急いで!

Сделай это как можно быстрее.

出来るだけ早くそれをしなさい。

Давай закончим эту картину быстрее.

さっさとこの絵を仕上げよう。

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Скорее!
- Живей!
- Поторапливайся.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

- 急いで!
- 急ぎなさい。
- さあ、急いで。
- 早く!
- 急げ!

- Новая секретарша набирает текст быстрее, чем прошлая.
- Новая секретарша печатает быстрее, чем старая.

今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。

- Откуда Вы знаете, что свет быстрее звука?
- Откуда ты знаешь, что свет быстрее звука?
- Откуда вы знаете, что свет быстрее звука?
- Откуда вы знаете, что свет распространяется быстрее звука?
- Откуда ты знаешь, что свет распространяется быстрее звука?

光が音より速いということがどうやって分かるのですか。

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Скорее!
- Живей!
- Поторапливайтесь!
- Давай быстрее!
- Поспешите!
- Давай быстрей!
- Давайте быстрей.
- Давайте быстрее!

急げ!

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Поторопитесь!
- Поторопись!
- Поторапливайтесь!
- Поторапливайся.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

急げ!

Вам решать, но быстрее, тут холодно!

決めてくれ 急いでね

Давайте попробуем! Быстрее, пока орла нет.

よし 行こう 静かに待て

Давайте, попробуем. Быстрее, пока орла нет.

よし 行こう 静かに待て

Как думаете, как согреться быстрее всего?

どうすれば体を 早く温められる?

Я увидел что-то. Да. Быстрее!

何かいたぞ よし 急げ

Это ваш выбор. Но решайте быстрее.

君しだいだ でも急いでくれ

Или же в три раза быстрее,

これは3倍の速度で

Кавалерия двигалась не быстрее чем рысью.

騎兵は速歩以上の速さを出せなくなった

Пожалуйста, отправьте товары как можно быстрее.

折り返し商品を郵送するべし。

Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.

ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。

Я закончу это как можно быстрее.

できるだけ早くそれを片付けます。